Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Traduction de «oder minderheitensprachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen

Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden


Aktionen im Bereich der Regional- oder Minderheitensprachen und -kulturen

Acties op het gebied van regionale of minderheidstalen en -culturen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten dieses Dokuments ihre Rechtsetzungspolitik unter anderem an folgenden Zielen und Grundsätzen ausrichten sollen: eine Anerkennung der Regional- oder Minderheitensprachen, da sie Ausdruck des kulturellen Reichtums sind; Erleichterungen und Anreize zum – mündlichen und schriftlichen – Gebrauch der jeweiligen Sprachen sowohl im Privatleben als auch im öffentlichen Leben; die Bereitstellung von Lehrmaterial und Mitteln für das Erlernen dieser Sprachen sowie die Förderung von Studien und der Forschung an den Universitäten oder an gleichwertigen Instituten;

C. overwegende dat de staten die dit document hebben ondertekend, gehouden zijn om onder meer de volgende doelstellingen en beginselen in hun wetgevingsbeleid over te nemen: de erkenning van de regionale talen en de talen van minderheden als uitdrukking van de culturele rijkdom; de vergemakkelijking en stimulering van het mondelinge en schriftelijke gebruik van de talen in kwestie zowel in het openbare als privéleven; het ter beschikking stellen van middelen voor het onderwijs in en de studie van deze talen, alsmede de bevordering v ...[+++]


Die zentralen europäischen Bildungs-, Berufsbildungs- und Kulturprogramme stehen bereits Vertretern aller Sprachen offen, gleichgültig, ob es sich dabei um Amtssprachen oder Regionalsprachen, Minderheitensprachen, die Sprachen der Migrantengemeinschaften oder Gebärdensprachen handelt [10].

De gewone Europese onderwijs-, opleidings- en cultuurprogramma's zijn reeds toegankelijk voor native speakers van alle talen ('officiële', regionale en minderheidstalen, talen van migrantengemeenschappen of gebarentalen) [10].


Natürlich waren die an den Schulen häufig unterrichteten Sprachen bei zahlreichen Aktivitäten vertreten, aber Gebärdensprachen, Regional- und Minderheitensprachen und andere Sprachen wie Arabisch oder Türkisch, die über Zuwanderungswellen nach Europa gekommen sind, standen - vielleicht zum ersten Mal - ebenso im Rampenlicht wie die "dominanteren" Sprachen.

De talen die dikwijls op school worden onderwezen, kwamen beslist in tal van activiteiten aan bod, maar gebarentalen, regionale talen en minderheidstalen en andere talen zoals het Arabisch of het Turks, die zijn komen overwaaien als gevolg van immigratiegolven, stonden - misschien wel voor het eerst - samen met de "dominantere" talen in het middelpunt.


– in Kenntnis der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen des Europarates betreffend die Anerkennung der Regional- oder Minderheitensprachen als unveräußerliche Bestandteile des europäischen Kulturerbes sowie des Rahmenübereinkommens des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten,

– gezien het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa, waarin regionale talen of talen van minderheden worden erkend als integraal deel van het Europese culturele erfgoed,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Sprachenpolitik liegt die Entscheidungsbefugnis in erster Linie bei den Mitgliedstaaten, auch, was die Regional- und Minderheitensprachen angeht; hierfür bietet die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats einen umfassenden Rahmen.

De grootste bevoegdheid inzake taalbeleid en regionale en minderheidstalen berust bij de lidstaten. Het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa biedt daarvoor een breed kader.


In der Sprachenpolitik liegt die Entscheidungsbefugnis in erster Linie bei den Mitgliedstaaten, auch, was die Regional- und Minderheitensprachen angeht; hierfür bietet die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats einen umfassenden Rahmen.

De grootste bevoegdheid inzake taalbeleid en regionale en minderheidstalen berust bij de lidstaten. Het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa biedt daarvoor een breed kader.


fordert eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Europarat und der Europäischen Union bei der Förderung der Minderheitenrechte und dem Schutz von Regional- und Minderheitssprachen; fordert die Anwendung der rechtsverbindlichen Übereinkommen des Europarats, wie z. B. des Rahmenübereinkommens zum Schutz nationaler Minderheiten und der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, und ihres gut funktionierenden Überwachungsmechanismus; fordert die Berücksichtigung der Stellungnahme des beratenden Ausschusses des Übereinkommens zu den Maßnahmen der Bericht erstattenden Staaten sowie die Berücksichtigung der Berichte des S ...[+++]

roept op tot betere samenwerking tussen de Raad van Europa en de Europese Unie op het gebied van het bevorderen van de rechten van minderheden en het beschermen van streek- en minderheidstalen; roept op tot het gebruik van de wettelijk bindende verdragen van de Raad van Europa, zoals het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden, en van zijn goed functionerende toezichtmechanisme; dringt aan op inachtneming van het advies van de adviescommissie waarin het verdrag voorziet, betreffende de maatregelen die zijn genomen door de rapporterende staten en ...[+++]


II. Inhalt : Festlegung konkreter finanzieller Maßnahmen zur Förderung von Projekten im Bereich der Schaffung eines sprachenfreundlichen Umfelds, insbesondere in Form eines Erfahrungsaustausches zwischen mehrsprachigen Kommunen und Regionen, bei denen die Vorteile des Sprachenlernens herausgestellt und die europäischen Netzwerke, die in diesem Themenbereich tätig sind, unterstützt werden, wobei zur Festlegung der Ziele und Prioritäten für die Regional- oder Minderheitensprachen die Ergebnisse des Monitorings zu berücksichtigen sind, das im Rahmen der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats durchgeführt ...[+++]

II. Inhoud : invoering van concrete financiële maatregelen voor projecten ter bevordering van een taalvriendelijk klimaat, met name door uitwisseling van ervaring tussen meertalige gemeenten en regio's, ter benadrukking van de voordelen van het leren van talen en ter ondersteuning van Europese netwerken die op dit terrein werkzaam zijn; rekening houdend, met het oog op het bepalen van doelstellingen en prioriteiten ten aanzien van regionale of minderheidstalen, met de resultaten van het onderzoek dat wordt verricht in het kader van het Europese Ha ...[+++]


dass sich sein Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport beim Sekretariat der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen regelmäßig über den Stand der Ratifizierung und die Entwicklungen in der Umsetzung der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen in den EU-Mitgliedstaaten auf offiziellem Wege informiert;

de Commissie cultuur van het EP zich bij het secretariaat van het Europees Handvest voor regionale en minderheidstalen regelmatig officieel op de hoogte stelt van de stand van de ratificering en de ontwikkelingen bij de omzetting van het Europees Handvest voor regionale en minderheidstalen in de EU-lidstaten;


5. fordert die Kommission auf, Sprache zu einem allgemeinen Thema zu machen und im Rahmen relevanter Mainstream-Programme eine Zweckbindung von Finanzmitteln für Regional- und Minderheitensprachen vorzunehmen, und ersucht die Generaldirektionen, Statistiken zu führen, wie viel Geld für Regional- oder Minderheitensprachen ausgegeben wird, insbesondere in Zusammenhang mit den Strukturfonds, und Bericht zu erstatten, wie wirksam dieses Geld ist;

5. spoort de Commissie ertoe aan taal te verheffen tot een alomvattend thema, en binnen de desbetreffende algemene programma's financiële middelen uit te trekken ten behoeve van regionale en minderheidstalen, en verzoekt de directoraten-generaal informatie bij te houden omtrent de bedragen die worden gespendeerd aan regionale en minderheidstalen, met name in het kader van de structuurfondsen, en verslag uit te brengen over de effectiviteit daarvan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder minderheitensprachen' ->

Date index: 2021-12-03
w