Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen
Kreuzung in zwei oder mehr Ebenen
Niveaufreie Kreuzung

Traduction de «oder mehr erscheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbundroehre zwei oder mehr verschieden Funktionen ausuebende Roehrensysteme im gleichen Roehrenkolben vereignigt

samengestelde buis


Kreuzung in zwei oder mehr Ebenen | niveaufreie Kreuzung

ongelijkvloerse kruising


Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen | niveaufreie Kreuzung

verkeersknooppunt zonder gelijkvloerse kruisingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Beispiel bei Transaktionen zwischen Personen, die gewerblich mit hochwertigen Gütern handeln, und Nicht-Kaufleuten in Höhe von 7 500 EUR (20) oder mehr, erscheint es, dass Artikel 5 des Richtlinienvorschlags es Mitgliedstaaten erlauben würde, zu entscheiden, strengere Vorschriften als nur den Händler zu verpflichten, die Sorgfalts-, Melde- und andere nach dem Richtlinienvorschlag relevante Pflichten zu erfüllen, anzuwenden.

Bijvoorbeeld, voor transacties, zulks ten belope van minstens 7 500 EUR (20) tussen handelaren in goederen met een hoge waarde en niet-zakelijke klanten, blijkt artikel 5 van de ontwerpverordening lidstaten strengere maatregelen toe te staan en niet slechts van de handelaar te vereisen dat deze voldoet aan verplichtingen uit hoofde van de ontwerprichtlijn aangaande klantenonderzoek, verslaglegging en andere verplichtingen.


In Anbetracht der Ergebnisse der teilweisen Wiederaufnahme erscheint es angezeigt, den für die Einfuhren von bestimmtem Polyethylenterephthalat mit einer Viskositätszahl von 78 ml/g oder mehr gemäß ISO-Norm 1628-5 mit Ursprung in Pakistan geltenden Ausgleichszoll auf 35,39 EUR/t zu senken.

Gezien de resultaten van de gedeeltelijke heropening wordt het passend geacht het compenserend recht op bepaald polyethyleentereftalaat met een viscositeitsgetal van 78 ml/g of meer volgens ISO-norm 1628-5 van oorsprong uit Pakistan te wijzigen en op 35,39 EUR/ton vast te stellen.


Vor diesem Hintergrund erscheint es angemessen, den Mitgliedstaaten entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip mehr Flexibilität bei der Entscheidung darüber zu gewähren, ob sie GVO in ihrem Hoheitsgebiet anbauen möchten, unbeschadet der in dem System der Union für die Zulassung von GVO vorgesehenen Risikobewertung entweder während des Zulassungsverfahrens oder danach und unbeschadet der Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die GVO anba ...[+++]

In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo's al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten die ggo's telen, krachtens Richtlijn 2001/18/EG mogen of moeten nemen om de niet-doelbewuste aanwezigheid van ggo's in andere ...[+++]


(8) Vor diesem Hintergrund erscheint es angemessen, den Mitgliedstaaten entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip mehr Flexibilität bei der Entscheidung darüber zu gewähren, ob sie genetisch veränderte Kulturen in ihrem Hoheitsgebiet anbauen möchten, unbeschadet der in dem System der Union für die Zulassung von GVO vorgesehenen Risikobewertung entweder während des Zulassungsverfahrens oder danach und unbeschadet der Maßnahmen, die die ...[+++]

(8) In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo-gewassen al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten die ggo's telen overeenkomstig artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG mogen of moeten nemen om de niet-doelbewust ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise erscheint die so genannte „Parabelmethode“ rationell sehr reizvoll, aber in Abhängigkeit davon, ob die Kurve mehr konkav oder mehr konvex ist, bevorteilt sie die großen oder die kleinen Länder . Es gibt also keine abstrakte, unparteiliche und für alle Fälle gute mathematische Lösung für ein Problem, das im Grunde ein politisches Problem ist.

Zo is de zogenoemde "parabolische methode" rationeel gezien zeer aantrekkelijk, maar afhankelijk van de vraag of de curve meer concaaf of convex is, zal zij de grotere of de kleinere landen bevoordelen. Dit betekent in feite dat er geen abstracte, onpartijdige, voor alle gevallen goede wiskundige oplossing is voor een probleem dat in wezen een politiek probleem is.


Wenn wir über Themen in Verbindung mit Terrorismus und Datenschutz sprechen, dann erscheint, wie einige meiner Kollegen bereits erwähnt haben, manchmal, wenn Sie auf den Kern einer Aussprache im Parlament achten, ein Konflikt zwischen denen, die mehr Schutz der individuellen Rechte und Freiheiten fordern, und denen, die mehr Schutz für die Bevölkerung vor dem Risiko und der Bedrohung durch Gewalt oder sogar durch die Anstiftung zur ...[+++]

Wanneer we het hebben over zaken met betrekking tot terrorisme en gegevensbescherming lijkt het – als je soms kijkt naar de inhoud van het debat binnen het Parlement – dat er een conflict gaande is tussen degenen die meer bescherming willen bieden aan individuele rechten en vrijheden en degenen die meer bescherming willen bieden aan de bevolking in het algemeen tegen het risico en de dreiging van geweld of zelfs aanzetting tot gewe ...[+++]


Weder zweckmäßig noch praktikabel erscheint dagegen eine Aufteilung der autonomen Gebietskörperschaften in zwei oder mehr Kategorien, indem man insbesondere einer bestimmten Kategorie von Regionen einen Sonderstatus und ausschließliche Vorrechte im Rahmen der Union überträgt.

Wat echter inopportuun of onhaalbaar moet worden geacht, is een onderscheid tussen autonome territoriale lichamen in twee of meer categorieën en met name het toewijzen van een bijzondere status of exclusieve prerogatieven binnen de Unie aan een bepaalde categorie regio's.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Es erscheint wünschenswert, ein System organübergreifender Auswahlverfahren einzuführen, die von zwei oder mehr Organen nach einheitlichen Kriterien durchgeführt werden und die Aufstellung einer gemeinsamen Reserveliste zur Folge haben. Es empfiehlt sich daher, die Bildung eines gemeinsamen paritätischen Ausschusses vorzusehen.

Overwegende dat het wenselijk is een systeem in te voeren van interinstitutionele vergelijkende onderzoeken, die door twee of meer Instellingen overeenkomstig uniforme criteria worden georganiseerd en die leiden tot een gemeenschappelijke reservelijst; dat het derhalve dienstig is in de oprichting van een gemeenschappelijke paritaire commissie te voorzien;




D'autres ont cherché : niveaufreie kreuzung     oder mehr erscheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder mehr erscheint' ->

Date index: 2025-04-15
w