Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder logistischen problemen vorgebeugt hatten " (Duits → Nederlands) :

Abgesehen von Luxemburg haben diejenigen Länder die besten Ergebnisse erzielt, die Anreize vorgesehen und/oder den logistischen Problemen vorgebeugt hatten (z.B. Deutschland, Irland, Niederlande, Österreich) [7].

Afgezien van Luxemburg, is het interessant te constateren dat de landen met de hoogste resultaten tevens de landen zijn die aanmoedigingsmaatregelen en/of maatregelen ter vermindering van de logistieke beperkingen ten uitvoer hebben gelegd (b.v.: Duitsland, Ierland, Nederland en Oostenrijk) [7].


Bei der Debatte eben habe ich manchmal gedacht: Hätten doch manche Bürgerinnen und Bürger, die in Frankreich und in den Niederlanden abgestimmt haben, ein Stück von dem mitbekommen, was uns hier bewegt, dann wäre vielleicht die eine oder andere Abstimmung anders ausgegangen, wenn man hätte deutlich machen können, dass es bei solchen Problemen eben nur eine Lösung gibt, wenn man gemeinsam handelt.

Tijdens dit debat dacht ik soms weleens: wanneer veel burgers die in Frankrijk en Nederland hebben gestemd, iets hadden meegekregen van waar wij ons hier mee bezighouden, was de uitkomst van het ene of andere referendum misschien anders geweest, wanneer we duidelijk hadden kunnen maken dat bij dergelijke problemen alleen een oplossing mogelijk is, a ...[+++]


Bei der Debatte eben habe ich manchmal gedacht: Hätten doch manche Bürgerinnen und Bürger, die in Frankreich und in den Niederlanden abgestimmt haben, ein Stück von dem mitbekommen, was uns hier bewegt, dann wäre vielleicht die eine oder andere Abstimmung anders ausgegangen, wenn man hätte deutlich machen können, dass es bei solchen Problemen eben nur eine Lösung gibt, wenn man gemeinsam handelt.

Tijdens dit debat dacht ik soms weleens: wanneer veel burgers die in Frankrijk en Nederland hebben gestemd, iets hadden meegekregen van waar wij ons hier mee bezighouden, was de uitkomst van het ene of andere referendum misschien anders geweest, wanneer we duidelijk hadden kunnen maken dat bij dergelijke problemen alleen een oplossing mogelijk is, a ...[+++]


Die diesen Aufgaben zugrunde liegenden Prinzipien und Ziele, oder mit anderen Worten, die Klassifizierung, Standardisierung und Schaffung einer EU-weiten Datenbank, wären einer näheren Betrachtung wert, wenn nicht einige europäische Länder gegenwärtig mit politischen und wirtschaftlichen Problemen aufgrund steigender Arbeitslosigkeit und stagnierendem Wirtschaftswachstum zu kämpfen hätten.

Het achterliggende idee van dit alles, te weten systematisering, standaardisering en de invoering van een gegevensbank voor de hele Unie, zou de moeite van het bekijken waard zijn, als het huidige politieke en economische klimaat in veel lidstaten met stijgende werkloosheidscijfers en een achterblijvende economische groei, er anders uit zou zien.


A. unter Hinweis darauf, dass mehrere Unternehmen schon vor dem 11. September 2001 mit schweren strukturellen Problemen zu kämpfen hatten, die entweder auf die wirtschaftliche Rezession auf dem Weltmarkt oder auf falsche unternehmensinterne Entscheidungen zurückzuführen waren,

A. overwegende dat een aantal luchtvaartmaatschappijen ook vóór 11 september 2001 reeds structurele problemen had ten gevolge van hetzij de economische recessie op de wereldmarkt, hetzij verkeerde bedrijfsinterne beslissingen,


Bemerkenswerterweise erzielten diejenigen Mitgliedstaaten die besten Ergebnisse, die besondere Anreize vorgesehen oder logistischen Problemen vorgebeugt hatten (Deutschland, Irland, Niederlande, Österreich).

Opvallend is dat de resultaten beter waren in de lidstaten die stimuleringsmaatregelen hebben getroffen of logistieke beperkingen hebben opgeheven (Duitsland, Ierland, Nederland en Oostenrijk).


w