Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder in vielen fällen interdisziplinär " (Duits → Nederlands) :

Die BRRD muss von den Mitgliedstaaten, die zum Euro-Währungsgebiet gehören oder an der Bankenunion teilnehmen, umgesetzt werden, damit der einheitliche Abwicklungsmechanismus funktioniert. Grund hierfür ist, dass sich die Durchführung der Beschlüsse des Ausschusses für die einheitliche Abwicklung in vielen Fällen auf die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der BRRD stützt.

Voor lidstaten die deel uitmaken van de eurozone of deelnemen aan de bankenunie is omzetting van de BRRD onontbeerlijk wil het Gemeenschappelijk Afwikkelingsmechanisme werken, omdat in veel gevallen beslissingen van de Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad moeten worden geïmplementeerd op basis van nationaal recht dat de BRRD omzet.


C. in der Erwägung, dass Frauen im Fischereisektor wirtschaftlich benachteiligt werden, für die gleiche Arbeit schlechter bezahlt werden als Männer und ihre Arbeit in vielen Fällen nicht rechtlich anerkannt ist und sie somit keinen Zugang zu angemessener Sozialversicherung haben; ferner in der Erwägung, dass diese Arbeiten in vielen Fällen gefährlich oder stark gesundheitsgefährdend sind;

C. overwegende dat vrouwen in de visserijsector economisch worden achtergesteld, en dat zij voor hetzelfde werk minder betaald worden dan mannen en dat, in veel gevallen, hun werk geen wettelijke erkenning heeft, wat betekent dat zij geen toegang hebben tot een adequate sociale bescherming; overwegende dat zij door dit werk ook worden blootgesteld aan grote risico's en dat dit werk een aanzienlijke invloed op hun gezondheid heeft;


Zunächst möchte ich Sie alle an dieser Stelle zu Ihrer Wahl oder in vielen Fällen Wiederwahl gratulieren.

Om te beginnen wil ik u allen gelukwensen met het feit dat u gekozen, of in vele gevallen herkozen bent.


Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß des Problems (Einzelfälle oder generelle Praxis) zu ermitte ...[+++]

Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gev ...[+++]


Die niedrigen Gehälter und die begrenzten Forschungsmittel treiben die Forscher in die Emigration oder in vielen Fällen zur Aufgabe der öffentlichen Forschung, um nach anderen, lukrativeren Wegen für ihre Selbstverwirklichung zu suchen.

Door de lage salarissen en beperkte financiële middelen voor onderzoek worden de onderzoekers ertoe aangezet te emigreren of - zoals meestal het geval is - het openbaar onderzoek te verlaten en andere, meer lonende wegen naar persoonlijke ontplooiing te vinden.


Die niedrigen Gehälter und die begrenzten Forschungsmittel treiben die Forscher in die Emigration oder in vielen Fällen zur Aufgabe der öffentlichen Forschung, um nach anderen, lukrativeren Wegen für ihre Selbstverwirklichung zu suchen.

Door de lage salarissen en beperkte financiële middelen voor onderzoek worden de onderzoekers ertoe aangezet te emigreren of - zoals meestal het geval is - het openbaar onderzoek te verlaten en andere, meer lonende wegen naar persoonlijke ontplooiing te vinden.


Wir brauchen bessere und umfassendere Folgenabschätzungen, und wir müssen überlegen, ob die jeweiligen Regelungen überhaupt auf EU-Ebene gebraucht werden oder in vielen Fällen nicht besser den Mitgliedstaaten überlassen werden sollten.

We hebben betere en completere effectbeoordelingen nodig en we moeten nagaan of wetgeving op EU-niveau echt nodig is of in veel gevallen het best aan de lidstaten kan worden overgelaten.


ein umfassendes Angebot kostenloser Veröffentlichungen, Broschüren und Leitfäden über: die Arbeitsweise der Organe der Europäischen Union; die Verträge, die ihr zu Grunde liegen; die von der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit Ihrer Regierung verabschiedeten und umgesetzten Rechtsvorschriften; ihre wichtigsten gemeinschaftspolitischen Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Handel und Wettbewerb; Pläne und Programme in anderen Bereichen wie Arbeitsplätze, Forschung, Bildung, Gesundheit, Umweltschutz und Chancengleichheit; Finanzierungsmöglichkeiten für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation. gebührenfreier Zugang ...[+++]

een gamma van gratis publicaties, brochures en gidsen over: hoe de instellingen van de Europese Unie werken; de Verdragen die aan de Unie ten grondslag liggen; de wetten die zij samen met uw regering maakt en ten uitvoer brengt; haar voornaamste gemeenschappelijke beleidslijnen inzake landbouw, visserij, handel en concurrentie; regelingen en programma’s op andere terreinen, zoals werkgelegenheid, onderzoek, onderwijs, gezondheid, milieu en gelijke kansen; financieringsmogelijkheden voor uw bedrijf of organisatie. gratis belmogelijkheid naar het EUROPE DIRECT call centre op het nummer 00 800 ...[+++]


Im Laufe der letzten Jahre wurden in den Mitgliedstaaten auf Initiative der Gemeinden zahlreiche Ausbildungsnetze eingerichtet, die in vielen Fällen im Rahmen gemeinschaftlicher Maßnahmen wie der Programme ERASMUS, COMETT oder FORCE realisiert wurden oder zumindest mit diesen Programmen in Verbindung stehen".

In de Lid-Staten is de afgelopen jaren de ervaring op dit gebied sterk toegenomen, dank zij initiatieven van plaatselijke overheden en samenwerkingsnetwerken in het kader van en, in steeds grotere mate, in samenwerking met communautaire initiatieven, zoals de programma's ERASMUS, COMETT EN FORCE".


In vielen Fällen erfordert nämlich die Begleitung der ersten Phasen eines Annäherungsprozesses eine unternehmensnahe Intervention (auf nationaler oder regionaler Ebene) und eine angemessene Betreuung während der Anlaufzeit.

Heel vaak vergt de begeleiding van de eerste fasen van een toenaderingsproces actie dicht bij de ondernemingen (op nationaal of regionaal niveau) en gedurende een bepaalde tijd een passende begeleiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder in vielen fällen interdisziplinär' ->

Date index: 2022-04-15
w