Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Protokoll von Helsinki
Stoffe

Traduction de «oder ihr zugehörigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Protokoll von Helsinki | Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Schwefelemissionen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses um mindestens 30 Prozent

Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met ten minste 30 procent | Protocol van Helsinki


Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses

Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van deze stikstofverbindingen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Gegenparteien keine Belege für fristgerechte, wirtschaftlich angemessene Ersatzgeschäfte vorgelegt haben, sollten die Abwicklungsbehörden in der Lage sein, ihre Bewertung auf der Grundlage von verfügbaren Marktinformationen wie mittleren Preisen und Geld-Brief-Spannen durchzuführen, um hypothetische Ersatzkosten, d. h. Verluste oder Kosten, die infolge der Wiederherstellung einer Sicherung oder einer zugehörigen Handelsposition auf ...[+++]

Indien tegenpartijen binnen deze termijn geen bewijsstukken met betrekking tot commercieel redelijke vervangingstransacties hebben verstrekt, moeten afwikkelingsautoriteiten in staat zijn hun waardering op basis van de beschikbare marktinformatie, zoals spreads tussen middenkoersen en bied- en laatkoersen, uit te voeren teneinde te komen tot een raming van de hypothetische vervangingskosten, d.w.z. de verliezen of kosten die als gevolg van het vervangen van een hedge of van een gerelateerde handelspositie op basis van de nettorisicoblootstelling zouden zijn gemaakt.


Öffentliche Stellen stellen ihre Dokumente in den vorhandenen Formaten oder Sprachen und, wenn möglich und sinnvoll, in technologieneutralem maschinenlesbarem Format mit den zugehörigen Metadaten zur Verfügung.

Openbare lichamen stellen hun documenten in de beschikbare formaten of talen en, indien mogelijk en passend, in een technologisch neutraal en machinaal leesbaar formaat samen met hun metadata ter beschikking.


„(1) Öffentliche Stellen stellen ihre Dokumente in vorhandenen Formaten oder Sprachen und, wenn möglich und sinnvoll, in maschinenlesbarem offenem Format zusammen mit den zugehörigen Metadaten zur Verfügung, wobei beide so weit wie möglich den offenen, offiziellen Standards entsprechen sollten.

"(1) Openbare lichamen stellen hun documenten ter beschikking in de beschikbare formaten of talen en, indien mogelijk en passend, in open, machinaal leesbaar formaat, tezamen met hun metagegevens, die beide voor zover mogelijk aan open formele normen voldoen.


Die Flämische Regierung führt an, dass das Dekret der Wallonischen Region vom 10. Juni 1999 « zur Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden » bezwecke, das Gesetz vom 10. Dezember 1997 « bezüglich des Werbeverbots für Tabakerzeugnisse » zumindest zeitweilig und teilweise ausser Kraft zu setzen, im Hinblick auf die Gewährleistung der Organisation einer Reihe von « Sportveranstaltungen », die finanziell von Tabakwerbung oder -sponsoring abhängig seien, wie der alljährliche Grosse Preis von Belgien der Formel 1 in Spa-Francorchamps.

De Vlaamse Regering betoogt dat het decreet van het Waalse Gewest van 10 juni 1999 « betreffende de sponsoring van evenementen die plaatsvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden » tot doel heeft de wet van 10 december 1997 « houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten » ten minste tijdelijk en gedeeltelijk buiten werking te stellen met het oog op het vrijwaren van de organisatie van een aantal « sportieve evenementen » die financieel van tabaksreclame of sponsoring afhankelijk zouden zijn, zoals de jaarlijkse Grote Prijs van België voor Formule 1 te Spa-Francor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Flämische Regierung, Martelaarsplein 19, 1000 Brüssel, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 10. Juni 1999 zur Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Juni 1999, erste Ausgabe).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 december 1999, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 juni 1999 betreffende de sponsoring van evenementen die plaatsvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 1999, eerste uitgave).


In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 10. Juni 1999 zur Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden, erhoben von der Flämischen Regierung.

In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 10 juni 1999 betreffende de sponsoring van evenementen die plaatsvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden, ingesteld door de Vlaamse Regering.


12a. „vorsätzliche Handlung“ ist eine vorsätzliche Tat, die entweder nach den einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, dem Gemeinschaftsrecht oder dem internationalen Recht als Straftat definiert ist und die durch die Art ihrer Begehung oder den jeweiligen Kontext die im internationalen Handel oder im nationalen Seeverkehr eingesetzten Schiffe, ihre Fahrgästen oder ihre Fracht sowie die zugehörigen Hafenanlagen schädigen ...[+++]

(12 bis) "opzettelijke ongeoorloofde actie", een opzettelijke actie die gezien de aard of context ervan schade kan toebrengen aan schepen in het internationale en nationale maritieme verkeer, aan passagiers en lading en aan de desbetreffende havenfaciliteiten.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqDezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28hhhhqDezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Flämische Regierung, Martelaarsplein 19, 1000 Brüssel, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 10hhhhqJuni 1999 zur Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden (veröffentlicht im Belgischen Staatsblaat vom 29hhhhqJuni 1999, erste Ausgabe), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmu ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 december 1999, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 juni 1999 betreffende de sponsoring van evenementen die plaatsvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 1999, eerste uitgave), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van ...[+++]


Art. 2 - Die Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region direkt oder indirekt bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden, wird ohne Einschränkung genehmigt.

Art. 2. Evenementen die plaastvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of al dan niet rechtstreeks door het Waalse Gewest worden gesubsidieerd, mogen zonder beperking gesponsord worden.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in Bezug auf den entbündelten Zugang zu den Teilnehmeranschlüssen und den zugehörigen Einrichtungen die gemeldeten Betreiber im Sinne von Absatz 2 Buchstabe a entsprechend den Gemeinschaftsvorschriften unter Beachtung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung für Dritte im Zusammenhang mit der Nutzung des öffentlichen Telefonfestnetzes schnelle Zugangs- und Übertragungsdienste in der gleichen Weise bereitstellen wie für ihre eigenen Dienste oder ihre verbundenen Unternehmen.

De lidstaten zorgen ervoor dat aangemelde exploitanten, zoals bedoeld in lid 2 bis, sub a) voor wat betreft de ontbundelde toegang tot het aansluitnetwerk en bijbehorende faciliteiten, voldoen aan het non-discriminatiebeginsel, wanneer zij het vaste openbare telefoonnetwerk gebruiken voor het leveren van diensten voor snelle toegang en transmissie aan derden onder dezelfde voorwaarden als die waaronder zij leveren aan zichzelf of aan met hen geassocieerde ondernemingen overeenkomstig de communautaire voorschriften.




D'autres ont cherché : chemotherapeutikum     protokoll von helsinki     stoffe     oder ihr zugehörigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder ihr zugehörigen' ->

Date index: 2022-09-27
w