Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder her unser außenminister sagte " (Duits → Nederlands) :

Günther H. Oettinger, EU-Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft, sagte: „Die Art, wie wir fernsehen oder Videos anschauen, mag sich verändert haben, nicht jedoch unsere Werte.

Günther H. Oettinger, commissaris voor de digitale economie en samenleving: "De manier waarop we televisie of video's kijken mag dan veranderd zijn, onze waarden zijn dat niet.


Das ist für Großbritannien kein Trost, Ausgleich hin oder her. Unser Außenminister sagte, der Kommissionsvorschlag könnte eine Haushaltserhöhung von 35 % bedeuten, aber er sagte, unser Ausgleich bliebe Grund für ein Veto.

Maar daar heeft het Verenigd Koninkrijk niets aan, korting of niet. Onze minister van Buitenlandse Zaken zei dat het Commissievoorstel een verhoging van de begroting met 35 procent zou kunnen betekenen, maar dat we ten aanzien van onze contributiekorting een vetorecht behouden.


Wenn unsere Worte Gewicht haben sollen, dann sollten wir das Assoziierungsabkommen aussetzen oder mit einer Aussetzung drohen, aber uns wurde gesagt, dass nicht einer unserer Außenminister diese Möglichkeit je auch nur angesprochen hat.

Als we willen dat onze woorden iets betekenen, dan moeten we de associatieovereenkomst opschorten of dreigen op te schorten, maar geen van onze ministers van Buitenlandse Zaken heeft die mogelijkheid ooit ter sprake gebracht, zo wordt ons verteld.


Doch wenn Sie nun vorschlagen, dass dies das Modell ist, nach dem wir in Zukunft unsere außenpolitischen Angelegenheiten entscheiden sollten – die Idee, dass ein ständiger Präsident oder ein ständiger Außenminister einfach beschließt, wie die Außenpolitik von uns allen aussehen sollte, und loslegt, ohne die nationalen Regierungen und nationalen Parlamente zu berücksichtigen – dann muss die Antwort lauten: Nein, ...[+++]

Als u echter voorstelt dat dit het model is waarmee we over onze buitenlandse zaken in de toekomst moeten beslissen – het idee dat een vaste voorzitter of een vaste minister van Buitenlandse Zaken zo maar even beslist wat het buitenlands beleid van ons allemaal zou moeten zijn en ervandoor gaat en dit doet zonder nationale regeringen en nationale parlementen te raadpleg ...[+++]


Ich möchte auf unsere bisherigen Erfolge aufbauen, damit jeder – ob Tourist, Student, Arbeitnehmer oder Firmenchef - vom europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts voll profitieren kann“, sagte Viviane Reding, Vizepräsidentin und Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.

Ik wil verder gaan op de ingeslagen weg opdat iedereen – van toeristen en studenten tot werknemers en kleine ondernemers – werkelijk kan profiteren van een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht", verklaart vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


Sollte uns das nicht gelingen, so schlage ich zwei Lösungen vor: entweder sämtliche Einrichtungen des Europäischen Parlaments als des demokratischen Organs par excellence werden wieder zurückgeführt, sodass wir nur noch über einen einzigen Sitz verfügen, wie einer unserer Kollegen sagte; oder es wird wenigstens eine Rechnungsprüfung veranlasst, um die Kosten für alle europaweit verteilten EU-Institutionen zu ermitteln, um dann die entsprechenden Lehren zu ziehen.

Als dit niet lukt, stel ik twee oplossingen voor: ofwel alle instellingen worden ondergebracht bij het Europees Parlement, democratisch orgaan bij uitstek, in welk geval we dus nog maar één zetel hebben, om het in de woorden van een van onze collega’s te zeggen, ofwel we openen in ieder geval een audit om na te gaan hoeveel het nu kost, de situatie waarin alle Europese instellingen over het hele Europese grondgebied verspreid zijn, en trekken daar lering uit.


Die wichtigen patriotischen Fragen, auf denen einige unserer Mitgliedstaaten so sehr beharren und bei denen es zum Beispiel um einen Prozentpunkt hin oder her in ihrer Stimmengewichtung im Rat geht, können erst am Sonntag, dem 14. Dezember um 16.00 Uhr von den Staats- und Regierungschefs geklärt werden.

De grote patriottische vragen waardoor sommige lidstaten zo in beslag genomen worden, zoals een procentpunt hier of daar boven op hun stemgewicht in de Raad, kunnen alleen worden beantwoord op zondag 14 december om vier uur ’s morgens, door de politieke zwaargewichten.


Ein Studium oder ein Praktikum im Ausland öffnet Türen zur persönlichen Entfaltung und zu Beschäftigungsmöglichkeiten. So handeln wir richtig, wenn wir unsere Jugend fördern“, sagt Androulla Vassiliou, Europäische Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

In het buitenland studeren of een opleiding volgen zet de deur open voor persoonlijke ontwikkeling en kansen op werk. We doen er dus goed aan in onze jongeren te investeren," zei Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne deshalb "a ...[+++]

In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uit ...[+++]


Zu dem Weißbuch sagte Kommissionsmitglied Flynn, daß Europa nur dann über eine konkurrenzfähige Wirtschaft verfüge, wenn unsere Gesellschaften insgesamt produktiv seien, und daß dementsprechend die Sozialpolitik den Interessen aller Menschen dienen müsse, ob sie nun Arbeit hätten oder nicht.

Ten aanzien van het Witboek, heeft de heer Flynn gezegd dat Europa geen concurrerende economie kan bezitten, wanneer niet onze samenlevingen als geheel produktief zijn en dat dus het sociaal beleid het belang van alle mensen moet dienen, ongeacht of zij werk hebben of niet.


w