Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder halbjahre damit verbringen müssen " (Duits → Nederlands) :

Wir hätten gerne einen besseren und effektiveren Haushalt, damit wir nicht mehrere Monate oder Halbjahre damit verbringen müssen, solche Fragen zu diskutieren, wie etwa, ob wir es uns leisten können, 75 Mio. EUR auszugeben, um Bananen produzierende Länder zu entschädigen.

We willen een betere, effectievere begroting, waarin we niet maanden of semesters lang hoeven te debatteren over bijvoorbeeld de vraag of we al dan niet 75 miljoen kunnen uittrekken voor compensatie aan landen die bananen produceren.


2° die Bedingungen, die die natürlichen oder juristischen Personen erfüllen müssen, damit ihnen erlaubt wird, einen Kontrollantrag für die zur Produktion von Pflanzgut bestimmten Bestände einzureichen und die geernteten Erzeugnisse den in Artikel 21 angeführten Kontrollen zu unterziehen.

2° de voorwaarden waaraan de natuurlijke of rechtspersonen moeten voldoen om gerechtigd te zijn, om een aanvraag tot keuring in te dienen voor teelten bestemd voor de productie van pootgoed en om de geoogste producten te onderwerpen aan de keuringen bedoeld in artikel 21.


in Bezug auf Warenderivate nicht öffentlich bekannte präzise Informationen, die direkt oder indirekt ein oder mehrere Derivate dieser Art oder direkt damit verbundene Waren-Spot-Kontrakte betreffen und die, wenn sie öffentlich bekannt würden, geeignet wären, den Kurs dieser Derivate oder damit verbundener Waren-Spot-Kontrakte erheblich zu beeinflussen, und bei denen es sich um solche Informationen handelt, die nach Rechts- und Verw ...[+++]

in verband met grondstoffenderivaten, niet openbaar gemaakte informatie die concreet is en die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking heeft op een of meer van dergelijke derivaten of die rechtstreeks betrekking heeft op het daaraan gerelateerde spotcontract voor grondstoffen, en die, indien zij openbaar zou worden gemaakt, waarschijnlijk een significante invloed zou hebben op de koers van deze derivaten of van de daaraan gerelateerde spotcontracten voor grondstoffen, en waarvan redelijkerwijs kan worden verwacht dat ze openbaar wordt gemaakt of die verplicht openbaar moet worden gemaakt overeenkomstig Europese of nationale wettelijke of regl ...[+++]


Ich fürchte, wir werden uns früher oder später damit abfinden müssen, dass die afrikanischen Bananen mit den lateinamerikanischen einfach nicht mithalten können aufgrund von schlechterer Qualität und höheren Produktionskosten.

Ik vrees echter dat we vroeger of later onder ogen moeten zien dat de Afrikaanse bananen door hun mindere kwaliteit en hogere productiekosten het uiteindelijk zullen moeten afleggen tegen de Latijns-Amerikaanse bananen.


Er wird wahrscheinlich einige Zeit damit verbringen müssen, mit den Vertretern beider Parteien zu verhandeln, aber ich denke es ist wichtig, dass er sich bei diesen besonderen Anstrengungen sowohl unserer Unterstützung als auch der Unterstützung der anderen amerikanischen Staaten gewiss sein kann.

Hij zal waarschijnlijk flink wat tijd moeten besteden aan het onderhandelen met vertegenwoordigers van beide partijen, maar ik denk dat het belangrijk is dat zijn inspanningen zowel onze steun krijgen als die van de andere Amerikaanse staten.


Er wird wahrscheinlich einige Zeit damit verbringen müssen, mit den Vertretern beider Parteien zu verhandeln, aber ich denke es ist wichtig, dass er sich bei diesen besonderen Anstrengungen sowohl unserer Unterstützung als auch der Unterstützung der anderen amerikanischen Staaten gewiss sein kann.

Hij zal waarschijnlijk flink wat tijd moeten besteden aan het onderhandelen met vertegenwoordigers van beide partijen, maar ik denk dat het belangrijk is dat zijn inspanningen zowel onze steun krijgen als die van de andere Amerikaanse staten.


Art. 9 - Die Regierung bestimmt die Normen oder minimalen allgemeinen Bedingungen, denen die Personen, Labors oder öffentlichen oder privaten Einrichtungen genügen müssen, die damit beauftragt werden,

Art. 9. De Regering bepaalt de normen of de minimale algemene voorwaarden die nageleefd moeten worden door de personen, de laboratoria of de overheidsinstellingen die belast worden met :


A. in der Erwägung, dass über die Hälfte der Bürger der Europäischen Union sich regelmäßig sportlich betätigen und dass fast zwei Millionen Lehrer, Ausbilder und freiwillige Mitarbeiter ihre Arbeits- oder Freizeit damit verbringen, Sportveranstaltungen zu organisieren,

A. overwegende dat meer dan de helft van de burgers van de Europese Unie regelmatig aan sportactiviteiten deelnemen en dat nagenoeg 2 miljoen leraren, instructeurs en vrijwilligers hun werk of vrije tijd besteden aan de organisatie van sportactiviteiten,


Wenn die Verwaltung, der Generalinspektor der Abteilung Finanzverwaltung des Ministeriums der Wallonischen Region oder der damit beauftragte Beamte bzw. der mit der Beitreibung beauftragte Beamte es von ihnen verlangen, müssen die Versorgungsgesellschaften ihnen an Ort und Stelle jede Unterlage zur Überprüfung übermitteln, die zur Kontrolle der Einhaltung der sich aus den Bestimmungen des Dekrets oder des vorliegenden Erlasses ergebenden Verpflichtunge ...[+++]

Als ze erom verzocht worden, moeten de verdelers het Bestuur, de inspecteur-generaal van de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest, of de met dat ambt beklede ambtenaar, of de met de invordering belaste ambtenaar ter plaatse inzage geven van elk document dat nodig is voor de controle op de goede uitvoering van de verplichtingen die opgelegd worden krachtens de bepalingen van het decreet of van dit besluit.


- die Personen, die an diesem Verbringen beteiligt waren, obwohl sie wussten oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, daß sie damit vorschriftswidrig handeln;

- de personen die aan dit binnenbrengen van goederen hebben deelgenomen terwijl zij wisten of redelijkerwijze hadden moeten weten dat zulks op onregelmatige wijze geschiedde;


w