Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder gerichtsverfahren vorsieht » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Für die Zwecke von Artikel 55 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU stellt die Abwicklungsbehörde fest, dass die Verpflichtung zur Aufnahme einer vertraglichen Bestimmung in eine einschlägige Vereinbarung nicht gilt, wenn sie sich davon überzeugt hat, dass das Recht des betreffenden Drittlands oder ein mit diesem Drittland geschlossenes bindendes Abkommen ein Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren vorsieht, das folgende Anforderungen erfüllt:

3. Voor de toepassing van artikel 55, lid 1, tweede alinea, van Richtlijn 2014/59/EU bepaalt een afwikkelingsautoriteit dat het vereiste om een contractuele bepaling in een relevante overeenkomst op te nemen niet van toepassing is indien zij ervan overtuigd is dat het recht van het betrokken derde land of een met dat derde land gesloten bindende overeenkomst voorziet in een administratieve of gerechtelijke procedure die:


(4) Verwaltungsakte weisen ausdrücklich, soweit das Unionsrecht das vorsieht, auf die Möglichkeit hin, ein Gerichtsverfahren einzuleiten oder Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten einzulegen.

4. Waar het Unierecht in een dergelijke mogelijkheid voorziet, wordt in administratieve handelingen duidelijk gewezen op de mogelijkheid van een procedure voor de rechter of indiening van een klacht bij de Europese Ombudsman.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wird, wobei dieser vorsieht, dass die ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


2. erwartet von beiden Seiten bei den Verhandlungen über das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen, von Forderungen Abstand zu nehmen, die den Leitlinien der Innenpolitik des Partners oder den Vorrechten des Parlaments widersprechen, wie zum Beispiel die Forderung der EU nach einer lückenlosen Einbeziehung der Provinzen Kanadas in die Liberalisierung der Auftragsvergabe oder die Forderung Kanadas nach einem Investitionskapitel, das einen Investor-to-State-Streitbeilegungsmechanismus vorsieht; fordert die EU auf, als Zeichen des ...[+++]

2. verwacht van beide partijen bij de onderhandelingen over een uitgebreide economische en handelsovereenkomst dat zij afzien van eisen die ingaan tegen elkaars binnenlandse beleidsstandpunten of parlementaire prerogatieven, zoals de eis van de EU tot volledige insluiting van de Canadese provincies voor wat de liberalisering van overheidsopdrachten betreft, of de eis van Canada om een investeringshoofdstuk waarin een procedure voor het beslechten van geschillen tussen investeerder en overheid wordt ingesteld; vraagt dat de EU als teken van goede wil haar ...[+++]


ii) sie über mindestens den nach dem innerstaatlichen Recht vorgesehenen Zeitraum oder, falls das innerstaatliche Recht keinen Zeitraum vorsieht, über einen Zeitraum von mindestens 10 Tagen und höchstens 15 Tagen verfügt, um ein neues Gerichtsverfahren zu beantragen.

ii) ten minste binnen de door de nationale wetgeving voorgeschreven termijn of, indien de nationale wetgeving hierin niet voorziet, ten minste 10 en maximum 15 dagen de tijd heeft een nieuw proces aan te vragen".


« Ausser wenn dieses Gesetz etwas anderes vorsieht, übernehmen die Gemeinschaften und Regionen die Rechte und Verpflichtungen des Staates, die sich auf die Zuständigkeiten beziehen, die ihnen durch das Gesetz vom 8. August 1988 zur Abänderung des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen gewährt wurden, einschliesslich der Rechte und Verpflichtungen aus anhängigen oder zukünftigen Gerichtsverfahren».

« Tenzij in deze wet anders wordt bepaald, nemen de Gemeenschappen en Gewesten de rechten en verplichtingen van de Staat over die betrekking hebben op de bevoegdheden die hen worden toegekend bij de wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortkomen uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures».


Der betroffene Mitgliedstaat stellt sicher, dass sein Rechts- oder Verwaltungssystem angemessene Maßnahmen vorsieht, um die volle Zusammenarbeit mit dem Opfer für die Dauer der Ermittlungen und des Gerichtsverfahrens zu gewährleisten.

De betreffende lidstaat zorgt ervoor dat zijn juridisch of administratief stelsel voorziet in passende maatregelen om te waarborgen dat het slachtoffer volledig kan meewerken tijdens het onderzoek en de gerechtelijke procedure.


w