Für die Zeit vom 1. April bis zum 30. Juni 1995 wird der Einfuhrzoll für die im folgenden aufgeführten Erzeugnisse im Rahmen folgender Gemeinschaftszollkontingente wie folgt festgelegt. - Kabelj
au, frisch, gekühlt oder gefroren: 13.333 t 6 % - Kabeljau, gesa
lzen: 2.500 t 6 % - Garnelen, frisch, gekühlt oder
gefroren: 2.000 t 6 % - Fischleber von Kabeljau: 100 t 0 % - Surimi,
gefroren: 1.000 t 6 % - Filets von Neuseeländischem Grenadier, gekühlt oder
gefroren: ...[+++] 333 t 6 % Dies bedeutet, daß die Geltungsdauer der 1994 ursprünglich eröffneten Kontingente, wie auf der Tagung des Rates (Fischerei) vom 6. April 1995 vereinbart, anteilig um 3 Monate verlängert wird.Voor de periode van 1 april 1995 tot
en met 30 juni 1995 worden de douanerechten bij invoer van de hierna vermelde produkten vastgesteld op de niveaus en binnen de grenzen van de volgende communautaire tariefcontingenten : - kabeljau
w, vers, gekoeld of bevroren : 13.333 ton 6 % - kabeljauw, gezoute
n : 2.500 ton 6 % - garnalen, vers, gekoeld of bevroren : 2.000 ton 6 % - levers van kabeljauw : 100 ton 0 % - surimi, bevroren : 1.000
...[+++]ton 6 % - filets van blauwe grenadier, gekoeld of bevroren :333 ton 6 %. Zoals in de zitting van de Raad (Visserij) op 6 april jongstleden is afgesproken, komen deze waarden overeen met de verlenging van de contingenten op de oorspronkelijke niveaus van 1994 voor een periode van drie maanden naar rato van de betrokken periode.