Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder einfach gelagerte fälle " (Duits → Nederlands) :

Seine Beschlüsse werden durch Konsens getroffen oder, falls die Verträge diese Möglichkeiten vorsehen, durch Einstimmigkeit, qualifizierte Mehrheit oder einfache Mehrheit.

De besluiten worden genomen bij consensus of, indien voorzien in de verdragen met eenparigheid van stemmen, met een gekwalificeerde meerderheid of gewone meerderheid.


1° Absatz 1 lautet nun wie folgt: "Der Bedienstete, der die Vollmacht hat, einen Auftrag abzuschließen, hat ebenfalls die Vollmacht, die Beschlüsse in Bezug auf die einfache Durchführung dieses Auftrags zu fassen, einschließlich der Genehmigung der Verrechnungen für zusätzliche Arbeiten bis 15 % des Wertes des ursprünglichen Auftrags, oder bis 10 % des Wertes des ursprünglichen Auftrags in Bezug auf zusätzliche Lieferungen bzw. Dienstleistungen im Rahmen einer im Dokument zum ursprünglichen Auftrag vorgesehenen Überprüfungsklausel ode ...[+++]

1° in het eerste lid worden de woorden "bijkomende werken, leveringen of diensten tot en met 15 % van de aanvankelijke opdracht" vervangen door de woorden "bijkomende werken tot en met 15 % van de waarde van de aanvankelijke opdracht of 10 % van de waarde van de aanvankelijke opdrachten betreffende bijkomende leveringen of diensten in het kader van een herzieningsclausule bepaald in het document van de aanvankelijke opdracht of in de hypothese bedoeld in artikel 38/4 van het besluit van 14 januari 2013";


Eine verringerte Besetzung könnte für vorläufige Maßnahmen oder für einfach gelagerte Fälle in Erwägung gezogen werden.

Voor voorlopige maatregelen of eenvoudige zaken kan een beperkte samenstelling worden overwogen.


Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter "eines einzigen technischen Raumes" durch "eines einzigen, allen Benutzern zugänglichen technischen Raumes" ersetzt; 3° der Artikel wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Im Innern der Gebäude ist die Leitung vor dem Wasserzähler jederzeit auf ihrer gesamten Länge sichtbar ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de hele lengte altijd zichtbaar zijn om een gemakkelijke uitvoering van onderhouds-, herstel- of vervangingsw ...[+++]


Es kann aber Fälle geben, in denen eine mündliche Verhandlung nicht angebracht ist, etwa weil die Fälle einfach gelagert und die Tatsachen unstrittig sind oder weil der Beklagte die Forderungen des Klägers akzeptiert.

Bij sommige zaken lijkt een mondelinge behandeling niet zinvol, bijvoorbeeld bij eenvoudige zaken waarin de feiten niet worden aangevochten of waarin de verweerder de vorderingen van de eiser aanvaardt.


Das ist jedoch eindeutig nicht der Fall, weil bestimmte Rechte von einem Mitgliedstaat zum anderen unterschiedlich ausgelegt werden, wie das Schweigerecht, oder einfach weil sich bestimmte Verfahren unterscheiden, wie die Dauer der Untersuchungshaft.

Dat is echter overduidelijk niet het geval, omdat bepaalde rechten niet in alle lidstaten op dezelfde manier worden uitgelegd, zoals het recht om te zwijgen, of omdat de procedures onderling verschillen, zoals de duur van voorlopige hechtenis.


Angaben zu stoffspezifischen Betriebsbedingungen (beispielsweise Temperatur, Druck und sonstige relevante Bedingungen), unter denen der gefährliche Stoff gelagert wird, verwendet wird und/oder im Falle vorhersehbarer außergewöhnlicher Betriebssituationen oder im Falle eines Unfalls wie etwa einem Brand vorhanden sein kann.

informatie over stofspecifieke behandelingsomstandigheden (zoals temperatuur, druk en andere relevante omstandigheden) waaronder de gevaarlijke stof is opgeslagen, wordt gebruikt en/of aanwezig kan zijn in geval van te voorziene bijzondere werkzaamheden of een ongeval zoals brand.


Angesichts des verschärften Wettbewerbs riskiert ein Landwirt, der nach der Reform mit seinem Betrieb auf dem freien Markt tätig ist, einfach alles, ohne dass ihm eine Versicherung als Auffangnetz zur Verfügung stehen würde, so wie dies bei Investoren oder Händlern der Fall ist.

Een landbouwer-ondernemer die op de vrije markt na de hervorming een boerderij runt en daarbij hevige concurrentie het hoofd moet bieden, zet alles op het spel, zonder dat hij zelfs maar een verzekering zoals die van de belegger of de handelaar heeft om op terug te vallen.


Dass so etwas auf europäischem Boden geschieht, dass im Verlauf von Jahrhunderten errungene zivilisatorische und moralische Fortschritte, an die man sich im Kampf gegen das Verbrechen oder, in diesem Fall, gegen den Terrorismus gehalten hat, einfach aufgekündigt werden, ruft bei uns tiefe Abscheu hervor.

Om het te zien gebeuren in Europa, dat eeuwen van beschaving en morele progressie terzijde schuift in de strijd tegen de misdaad, of in dit geval tegen het terrorisme, vervult ons met diepe weerzin.


Wenn diese beiden Grundsätze angenommen werden, so ergibt sich ganz einfach daraus, dass jeder durch die zuständige Behörde eines Staates gefällte Gerichtsentscheidung als solche in einem anderen Staat akzeptiert wird, auch wenn in diesem Staat eine vergleichbare Behörde nicht existiert oder ein ähnlich gelagerter Fall eine solche Entscheidung nicht nach sich ziehen würde oder eine völlig andere Entscheidung getroffen würde.

Worden deze twee beginselen eenmaal aanvaard, dan vloeit daaruit voort dat elk gerechtelijk besluit dat is genomen door een bevoegde instantie van een lidstaat als zodanig moet worden aanvaard in een andere lidstaat, ook als daar geen vergelijkbare instantie bestaat of een beslissing ter zake daar niet, dan wel met een volledig verschillend resultaat genomen zou kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder einfach gelagerte fälle' ->

Date index: 2023-03-30
w