Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann aber fälle » (Allemand → Néerlandais) :

Der oben beschriebene Rahmen für eine bessere und engere Zusammenarbeit sollte in den kommenden fünf Jahren zur Umsetzung von drei für die europäische Sicherheit wesentlichen Prioritäten eingesetzt werden; er kann aber im Falle anderer großer Sicherheitsbedrohungen angepasst werden.

In de komende vijf jaar zou dit kader om beter en nauwer samen te werken moeten worden ingevoerd om drie grote prioriteiten voor de Europese veiligheid aan te pakken, maar het is tevens aanpasbaar aan andere belangrijke dreigingen die zich in de toekomst kunnen ontwikkelen.


Es kann aber Fälle geben, in denen eine mündliche Verhandlung nicht angebracht ist, etwa weil die Fälle einfach gelagert und die Tatsachen unstrittig sind oder weil der Beklagte die Forderungen des Klägers akzeptiert.

Bij sommige zaken lijkt een mondelinge behandeling niet zinvol, bijvoorbeeld bij eenvoudige zaken waarin de feiten niet worden aangevochten of waarin de verweerder de vorderingen van de eiser aanvaardt.


Der Begriff „Vereinbarung“ impliziert zwar, dass sie Vertragsparteien ihre Vertragspflichten freiwillig auf sich genommen haben, es kann aber Fälle geben, in denen die Marktzulassungsinhaber zumindest faktisch gezwungen sind, solch eine Vereinbarung einzugehen, um Zugang zum Markt zu erhalten.

Hoewel de term "overeenkomst" impliceert dat de partijen hun contractuele verplichtingen vrijwillig accepteren, kunnen zich gevallen voordoen waarin houders van een vergunning zich in de praktijk ertoe gedwongen zien een overeenkomst aan te gaan om toegang tot de markt te krijgen.


Es stimmt, dass diese Maßnahme bei Verdacht auf Drogenhandel, also wenn etwas im Körper versteckt werden kann, auf freiwilliger Basis und als zusätzliche Methode – wie es bereits jetzt der Fall ist – ergriffen werden kann, aber nicht als Ersatz für eine völlig angemessene Kontrolle, die äußert nützlich sein kann und von allen akzeptiert wird.

Weliswaar kan het apparaat op vrijwillige basis en als aanvullend middel worden ingezet – zoals nu al het geval is – bij vermoeden van drugssmokkel, wanneer iemand iets in zijn lichaam verborgen heeft, maar het zou niet mogen dienen ter vervanging van een volkomen redelijke controle die heel nuttig kan zijn en door iedereen wordt geaccepteerd.


Man kann derartige Fälle definieren – Frau Bauer erwähnte vorhin „von Minister Amato zuvor vorgeschlagene Fälle“. Aber eines ist sicherlich wahr; um es klar auszudrücken: Missmanagement in der Roma-Frage kennzeichnet nicht nur das Vorgehen der Berlusconi-Regierung. Es handelt sich um ein seit Jahren verschlepptes Problem und um jahrzehntelanges Missmanagement.

Maar het is mogelijk om een definitie te geven. Mevrouw Bauer sprak eerder over “maatregelen die eerder zijn voorgesteld door minister Amato”, en dat is zeker waar. Laat ik duidelijk zijn: het wanbeheer van het Roma-vraagstuk is niet begonnen met de regering-Berlusconi. Het gaat om een erfenis van jaren terug, om decennia van wanbeheer.


Man kann derartige Fälle definieren – Frau Bauer erwähnte vorhin „von Minister Amato zuvor vorgeschlagene Fälle“. Aber eines ist sicherlich wahr; um es klar auszudrücken: Missmanagement in der Roma-Frage kennzeichnet nicht nur das Vorgehen der Berlusconi-Regierung. Es handelt sich um ein seit Jahren verschlepptes Problem und um jahrzehntelanges Missmanagement.

Maar het is mogelijk om een definitie te geven. Mevrouw Bauer sprak eerder over “maatregelen die eerder zijn voorgesteld door minister Amato”, en dat is zeker waar. Laat ik duidelijk zijn: het wanbeheer van het Roma-vraagstuk is niet begonnen met de regering-Berlusconi. Het gaat om een erfenis van jaren terug, om decennia van wanbeheer.


Dies ist vor allem beim ESF der Fall, kann aber auch beim EFRE notwendig werden.

Dit geldt vooral voor de ESF-gelden, maar kan ook voor het EFRO een aandachtspunt worden.


Der rechtliche Eingriff kann relativ zurückhaltend sein und beispielsweise der in Richtlinie 97/33/EG festgelegten Verpflichtung entsprechen, dass die Preise für die Betreiberauswahl angemessen sein müssen; er kann aber auch sehr viel weiter gehen und etwa die Auflage beinhalten, dass die Preise zur umfassenden Rechtfertigung ihrer Höhe kostenorientiert sein müssen, falls der Wettbewerb nicht intensiv genug ist, um überhöhte Preise zu verhindern.

Eventueel kan worden volstaan met een relatief kleine ingreep, zoals het opleggen van een bij regelgeving vastgestelde verplichting dat de prijzen voor carrierselectie tijdelijk moeten zijn, zoals bepaald in Richtlijn 97/33/EG, maar er kunnen ingrijpender maatregelen nodig zijn zoals de verplichting om, wanneer de prijzen kostengeoriënteerd zijn, volledige verantwoording over deze prijzen af te leggen ingeval de concurrentie onvoldoende sterk is om te voorkomen dat buitensporige prijzen worden toegepast.


Der rechtliche Eingriff kann relativ zurückhaltend sein und beispielsweise der in Richtlinie 97/33/EG festgelegten Verpflichtung entsprechen, dass die Preise für die Betreiberauswahl angemessen sein müssen; er kann aber auch sehr viel weiter gehen und etwa die Auflage beinhalten, dass die Preise zur umfassenden Rechtfertigung ihrer Höhe kostenorientiert sein müssen, falls der Wettbewerb nicht intensiv genug ist, um überhöhte Preise zu verhindern.

Eventueel kan worden volstaan met een relatief kleine ingreep, zoals het opleggen van een bij regelgeving vastgestelde verplichting dat de prijzen voor carrierselectie tijdelijk moeten zijn, zoals bepaald in Richtlijn 97/33/EG, maar er kunnen ingrijpender maatregelen nodig zijn zoals de verplichting om, wanneer de prijzen kostengeoriënteerd zijn, volledige verantwoording over deze prijzen af te leggen ingeval de concurrentie onvoldoende sterk is om te voorkomen dat buitensporige prijzen worden toegepast.


Der rechtliche Eingriff kann relativ zurückhaltend sein und beispielsweise der in Richtlinie 97/33/EG festgelegten Verpflichtung entsprechen, dass die Preise für die Betreiberauswahl angemessen sein müssen, er kann aber auch sehr viel weiter gehen und etwa die Auflage beinhalten, dass die Preise zur umfassenden Rechtfertigung ihrer Höhe kostenorientiert sein müssen, falls der Wettbewerb nicht intensiv genug ist, um überhöhte Preise zu verhindern.

Eventueel kan worden volstaan met een relatief kleine ingreep, zoals het opleggen van een bij regelgeving vastgestelde verplichting dat de prijzen voor carrierselectie tijdelijk moeten zijn, zoals bepaald in Richtlijn 97/33/EG, maar er kunnen ingrijpender maatregelen nodig zijn zoals de verplichting om, wanneer de prijzen kostengeoriënteerd zijn, volledige verantwoording over deze prijzen af te leggen ingeval de concurrentie onvoldoende sterk is om te voorkomen dat buitensporige prijzen worden toegepast.




D'autres ont cherché : werden er kann     kann aber     kann aber fälle     versteckt werden kann     werden kann aber     man kann     vorgeschlagene fälle aber     kann derartige fälle     der fall kann     rechtliche eingriff kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann aber fälle' ->

Date index: 2024-08-17
w