Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder es wird sogar dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Wird ihr Anwendungsbereich auf einige weniger wichtige IUU-Akteure beschränkt, so besteht das Risiko oder es wird sogar dazu aufgefordert, dass sie als etwas betrachtet wird, was nur auf dem Papier existiert, ein bloßes Schmuckstück, mit dem die EU sich brüsten kann, das andere aber nicht fürchten müssen.

Als de toepassing beperkt wordt tot een eerder schamele reeks IOO-actoren, bestaat de kans, ja wordt het zelfs waarschijnlijk dat de verordening een papieren tijger wordt, een cosmetische ingreep waar de EU wel mee kan pronken, maar die niet de minste indruk maakt op anderen.


2. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer ...[+++]

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde v ...[+++]


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de v ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Besteuerung von Erbschaften insbesondere für Familienunternehmen kleiner und mittlerer Größe ein großes Problem darstellt und sogar dazu führen kann, dass ein Unternehmen verkleinert oder gar geschlossen wird;

I. overwegende dat successierechten met name voor kleine en middelgrote familiebedrijven een ernstig probleem vormen, en er de oorzaak van zijn dat sommige zelfs inkrimpen of worden geliquideerd;


Die Autoren des Gesetzesvorschlags haben sogar die Hoffnung geäußert, dass die angefochtenen Bestimmungen sich längerfristig erübrigen würden und dass die vorerwähnte Evaluation dazu führen könnte, « das Gesetz anzupassen oder aufzuheben, falls Anlass dazu besteht » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-0656/005, S. 4).

De indieners van het wetsvoorstel spraken zelfs de hoop uit dat de bestreden bepalingen op termijn overbodig zouden worden en dat de voormelde evaluatie tot gevolg zou kunnen hebben « de wet aan te passen dan wel op te heffen als daartoe aanleiding zou bestaan » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-0656/005, p. 4).


Diese Regelung kann dazu führen, dass in Ermangelung einer sofortigen Beschwerdemöglichkeit regelwidrige Dokumente und Elemente weiterhin zugänglich sein können, bis die Untersuchung der Rechtssache abgeschlossen ist und dem zuständigen Richter unterbreitet wird, und sogar dazu, dass dieser durch sie beeinflusst wird, obwohl diese Dokumente und Elemente denjenigen schaden können, die Gegenstand der Maßnahmen des Auditorats sind.

Die regelgeving kan ertoe leiden dat, bij ontstentenis van een onmiddellijk beroep, onregelmatige stukken en elementen toegankelijk blijven totdat het onderzoek van de zaak is beëindigd en aan de bevoegde rechter is voorgelegd, en zelfs dat die laatste erdoor wordt beïnvloed, terwijl die stukken en elementen nadeel kunnen berokkenen aan diegenen die het voorwerp uitmaken van de maatregelen van het auditoraat.


In Bezug auf Anlagen, in denen Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt wird, mit Startdatum ab dem 1. Januar 2013 und die sich in der Flämischen Region befinden, gewährt die VREG dem Eigentümer einer Produktionsanlage oder der durch ihn dazu bestimmten natürlichen oder juristischen Person Grünstromzertifikate.

Wat installaties betreft die elektriciteit opwekken uit hernieuwbare energiebronnen met startdatum vanaf 1 januari 2013 en gelegen in het Vlaamse Gewest, kent de VREG groenestroomcertificaten toe aan de eigenaar van een productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen.


Nach Abschluss des ACTA-Abkommens steht allen Ländern offen, es zu unterzeichnen, und ich hoffe, dass China zu dem Schluss gelangt, dass ein besserer Schutz der Rechte am geistigen Eigentum auch für seine eigene Industrie von Vorteil ist – und früher oder später wird es dazu kommen.

Zodra ACTA een feit is, staat het alle landen vrij om deze te ondertekenen, en ik hoop dat China tot de conclusie komt dat het, ook voor hun eigen industrie, bevorderlijk zou zijn als er een betere bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten zou zijn. Vroeg of laat zal die ook er ook wel komen.


Wenn eine Person, die in der Gesellschaft einen hohen Stand hat, eine Person, die die Menschen selbstverständlich respektieren, sich in ihren öffentlichen Reden nicht an diese Grundsätze hält, oder sich sogar darüber lustig macht, kann dies dazu führen, dass aggressives Verhalten in der Gesellschaft gefördert oder unterstützt wird.

Wanneer een hooggeplaatst persoon, die natuurlijk respect geniet, in zijn openbare toespraken deze beginselen niet respecteert, of ze zelfs belachelijk maakt, kan dat aanzetten of leiden tot agressief gedrag in de maatschappij.


Wenn eine Person, die in der Gesellschaft einen hohen Stand hat, eine Person, die die Menschen selbstverständlich respektieren, sich in ihren öffentlichen Reden nicht an diese Grundsätze hält, oder sich sogar darüber lustig macht, kann dies dazu führen, dass aggressives Verhalten in der Gesellschaft gefördert oder unterstützt wird.

Wanneer een hooggeplaatst persoon, die natuurlijk respect geniet, in zijn openbare toespraken deze beginselen niet respecteert, of ze zelfs belachelijk maakt, kan dat aanzetten of leiden tot agressief gedrag in de maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder es wird sogar dazu' ->

Date index: 2023-10-02
w