Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergänzende Ruhestands- oder Hinterbliebenenversorgung
Halsdrüsentuberkulose
Halslymphknotentuberkulose
Lymphadenitis colli tuberculosa
Lymphoma sive Lymphonodulitis colli specificum
Tuberkulöses oder spezifisches Halslymphom

Traduction de «oder ergänzendes spezifisches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ergänzende Ruhestands- oder Hinterbliebenenversorgung

aanvullend rust- of overlevingspensioen


spezifische bzw. berufliche Fähigkeiten und/oder Fach-/Sachkenntnisse

bekwaamheid | vaardigheid


Halsdrüsentuberkulose | Halslymphknotentuberkulose | Lymphadenitis colli tuberculosa | Lymphoma sive Lymphonodulitis colli specificum | tuberkulöses oder spezifisches Halslymphom

tuberculose van de halslymfklieren


Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für soziale Begleitmassnahmen zugunsten entlassener oder von Entlassung bedrohter Arbeitnehmer im Schiffbau

Specifiek communautair programma van begeleidende sociale maatregelen ten gunste van ontslagen of met ontslag bedreigde werknemers in de scheepsbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schweden berichtet über ein spezifisches Projekt, das Inhabern von außerhalb von Schweden erworbenen Hochschul- oder Fachhochschulabschlüssen, die nicht auf ihrem Qualifikationsniveau entsprechenden Arbeitsplätzen beschäftigt sind, ergänzende Ausbildungsmaßnahmen bietet, die diese in die Lage versetzen, Arbeitsplätze anzunehmen, die ihrer Qualifikation entsprechen und auf denen sie ihr Wissen und ihre Fertigkeiten einsetzen können.

Zweden maakt melding van een specifiek project dat erop gericht is de houders van een buitenlands universitair of hogeschooldiploma die onder hun opleidingsniveau werken, aanvullende opleiding te geven waardoor zij een baan kunnen vinden die past bij hun bekwaamheidsniveau en zij hun kennis en vaardigheden kunnen gebruiken.


Aufgrund ihrer Erfahrungen im Rahmen der Vorbereitungsmaßnahmen, die aus Mitteln der Haushaltsjahre 2001, 2002 und 2003 finanziert wurden, beabsichtigt die Kommission vorzuschlagen, ein Mehrjahresprogramm zu schaffen und ab dem Haushaltsjahr 2004 durchzuführen; mit diesem Programm soll auf spezifische und ergänzende Weise der Bedarf gedeckt werden, der in den Herkunfts- und Transitländern bei den Bemühungen um eine bessere Steuerung der Migrationsströme in all ihren Dimensionen entsteht, und sollen die Drittländer insbesondere bei der Vorbereitung der Durchführung der Rückübernahmeabkommen oder ...[+++]

De Commissie is voornemens om op basis van de ervaringen met de in 2001, 2002 en 2003 gefinancierde voorbereidende acties, een meerjarenprogramma voor te stellen dat vanaf 2004 ten uitvoer moet worden gelegd en dat bedoeld is om specifiek en in complementaire zin in te spelen op de behoeften van de derde landen van herkomst en doorreis bij hun inspanningen om de migratiestromen in al hun aspecten beter te beheersen, en in het bijzonder om de derde landen te stimuleren bij de voorbereiding van de toepassing van de overnameovereenkomsten of om ze te begelei ...[+++]


14. fordert die Kommission und den Rat auf, ein andere internationale Hilfsmaßnahmen verstärkendes oder ergänzendes spezifisches Hilfsprogramm für Jemen durchzuführen, das nach dem Vorbild von EUJUST LEX Ausbildungsmaßnahmen für jemenitische Beamte und die Entsendung von Ausbildern in die zentrale und lokale Verwaltung in Jemen einschließt;

14. verzoekt de Commissie en de Raad een speciaal hulpprogramma voor Jemen uit te voeren, dat onder meer bestaat in opleiding van Jemenitische ambtenaren op basis van de ervaring met EUJUST LEX en plaatsing van opleiders in de centrale en lokale overheidsdiensten van Jemen, en dat zo te doen dat andere internationale maatregelen versterkt of aangevuld worden;


13. fordert die Kommission und den Rat auf, ein andere internationale Hilfsmaßnahmen verstärkendes oder ergänzendes spezifisches Hilfsprogramm für Jemen durchzuführen, das nach dem Vorbild von EUJUST LEX Ausbildungsmaßnahmen für jemenitische Beamte und die Entsendung von Ausbildern in die zentrale und lokale Verwaltung in Jemen einschließt;

13. verzoekt de Commissie en de Raad een speciaal hulpprogramma voor Jemen uit te voeren, dat onder meer bestaat in opleiding van Jemenitische ambtenaren op basis van de ervaring met EUJUST LEX en plaatsing van opleiders in de centrale en lokale overheidsdiensten van Jemen, en dat zo te doen dat andere internationale maatregelen versterkt of aangevuld worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert die Kommission und den Rat auf, ein andere internationale Hilfsmaßnahmen verstärkendes oder ergänzendes spezifisches Hilfsprogramm für Jemen durchzuführen, das nach dem Vorbild von EUJUST LEX Ausbildungsmaßnahmen für jemenitische Beamte und die Entsendung von Ausbildern in die zentrale und lokale Verwaltung in Jemen einschließt;

14. verzoekt de Commissie en de Raad een speciaal hulpprogramma voor Jemen uit te voeren, dat onder meer bestaat in opleiding van Jemenitische ambtenaren op basis van de ervaring met EUJUST LEX en plaatsing van opleiders in de centrale en lokale overheidsdiensten van Jemen, en dat zo te doen dat andere internationale maatregelen versterkt of aangevuld worden;


14. fordert die Kommission und den Rat auf, ein andere internationale Maßnahmen verstärkendes oder ergänzendes spezifisches Hilfsprogramm für Jemen durchzuführen, das (nach dem Vorbild von EUJUST LEX in Irak) Ausbildungsmaßnahmen außerhalb des Landes für jemenitische Beamte und (nach dem Vorbild der Maßnahmen der EU in Bosnien-Herzegowina) die Entsendung von Ausbildern in wichtige Ministerien einschließt;

14. verzoekt de Commissie en de Raad een speciaal bijstandprogramma voor Jemen uit te voeren dat onder meer bestaat in opleiding in het buitenland van Jemenitische ambtenaren (zoals dat door EUJUST LEX in Irak is gedaan) en plaatsing van opleiders in de belangrijkste ministeries (zoals de EU in Bosnië-Herzegovina heeft gedaan) en dat zo te doen dat andere internationale maatregelen versterkt of aangevuld worden;


(18) Darüber hinaus sollte das Rahmenprogramm auf der Grundlage ergänzender Mittel und spezifischer Regelungen, die im Einvernehmen mit den Beteiligten festzulegen sind, für bilaterale oder multilaterale Kooperationsaktionen mit anderen Nicht-EU-Mitgliedstaaten geöffnet werden.

(18) Het kaderprogramma dient verder open te staan voor bilaterale en multilaterale samenwerkingsacties met andere niet-EU-lidstaten op basis van aanvullende kredieten en specifieke regelingen die met betrokken partijen worden overeengekomen.


Art. 12 - Plurikommunale lokale Polizeizonen können zusätzlich zu den von den jeweiligen Mitgliedsgemeinden gemäss Artikel 2, § 2, abgetretenen Punkten und den gemäss Artikel 2, § 3, gewährten Punkten für spezifische Beschäftigungsprojekte eine ergänzende, die administrative und/oder logistische Arbeit der Polizeizonen unterstützende Zusatzzuwendung für die Beschäftigung von BVA erhalten.

Art. 12. Naast de punten die overeenkomstig artikel 2, § 2, door de verschillende lid-gemeenten overgedragen worden en de punten die overeenkomstig artikel 2, § 3, voor specifieke tewerkstellingsprojecten toegekend worden, mogen de meergemeentenzones van de lokale politie een bijkomende dotatie verkrijgen voor de tewerkstelling van geco's om het administratief en/of logistisch werk van de politiezones te ondersteunen.


Art. 4. In Ermangelung des in Artikel 3 genannten Diploms kann ein anderer, im sozialen oder pädagogischen Vollzeithochschulunterricht bzw. Fortbildungsunterricht verliehener Titel damit gleichgestellt werden, vorausgesetzt, dass der Betroffene eine ergänzende spezifische Ausbildung genossen hat oder eine mindestens fünfjährige Erfahrung besitzt.

Art. 4. Bij gebreke van het diploma bedoeld in artikel 3, kan een andere titel, uitgereikt door het sociaal of pedagogisch hoger onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie, daarmee worden gelijkgesteld, mits de betrokkene een aanvullende specifieke opleiding heeft gevolgd, of mits hij een ervaring bezit van minstens vijf jaar.


Artikel 4 des Gesetzes vom 29. April 1994 ermöglicht es den Inhabern eines anderen als in Artikel 3 genannten Diploms, den Titel eines spezialisierten Erziehers/Betreuers zu führen, unter der Bedingung, dass der Betreffende entweder eine ergänzende spezifische Ausbildung genossen hat oder eine mindestens fünfjährige Erfahrung besitzt.

Artikel 4 van de wet van 29 april 1994 biedt de mogelijkheid aan de houders van een ander diploma dan het in artikel 3 bedoelde diploma om de titel van gespecialiseerd opvoeder-begeleider te voeren, mits de betrokkene een aanvullende specifieke opleiding heeft gevolgd of mits hij een ervaring bezit van minstens vijf jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder ergänzendes spezifisches' ->

Date index: 2024-12-24
w