Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen
In einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß
In oder in einem Muskel
Intramuskulär
Intravaskulär
Mit einem Gewinn oder einem Verlust abschliessen
Proben mit einer Izod- Kerbe oder einem K3- Rundk rb
Warmstauchen unter eine Presse oder einem Fallhammer

Traduction de «oder einem unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einem Gewinn oder einem Verlust abschliessen

met verlies of winst afgesloten worden


Proben mit einer Izod- Kerbe oder einem K3- Rundk rb

Proefstaafjes met e n izod-kerf of een ronde F3-Kerf


Warmstauchen unter eine Presse oder einem Fallhammer

warme samendrukking door een pers of een valhamer


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


intravaskulär | in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß

intravasaal | intravasculair | binnen een bloedvat


Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen

wapen met één schot per loop


intramuskulär | in oder in einem Muskel

intramusculair | in de spier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf die Anhörung kann verzichtet werden, wenn die Behörde bereits ein Treffen mit dem Antragsteller hatte, um ihn bei der Ausfüllung des Antrags zu unterstützen (CY, EL, SI und UK), wenn der Antragsteller irrelevante Punkte angeführt hat (CY, EL, SI und UK), seine Erklärung inkohärente, widersprüchliche, unwahrscheinliche oder unzureichende Angaben enthält (CY, EL, SI und UK), er aus einem sicheren Herkunftsland (EL und SI) oder einem sicheren Drittland kommt (EL, FI, SI und UK), einen Wiederholungsantrag stellt (CY, CZ, DE, FI, EL, I ...[+++]

Van het onderhoud kan worden afgezien wanneer de autoriteit al een ontmoeting met de asielzoeker heeft gehad om hem bij te staan bij de indiening van zijn verzoek (CY, EL, SI, UK), wanneer de asielzoeker irrelevante kwesties opwerpt (CY, EL, SI, en UK), inconsistente, contradictoire, onwaarschijnlijke of ontoereikende verklaringen heeft afgelegd (CY, EL, SI en UK), uit een veilig land van herkomst (EL en SI) of uit een veilig derde land (EL, FI, SI en UK) afkomstig is, een hernieuwd asielverzoek heeft ingediend (CY, CZ, DE, FI, EL, IT, LU, SI en UK) of een verzoek heeft ingediend om zijn verwijdering uit te stellen (CY, EL, SI en UK).


Auch wenn die Kosten für schwere Katastrophen nur in einem Gebiet oder einem Land anfallen: Sollten sie nur unzureichend durch Versicherungen abgedeckt sein, dann hat der betroffene Staat hohe Kosten und Belastungen zu tragen.

Zelfs als de kosten van grote rampen in één gebied of in één land geconcentreerd zijn, als ze onvoldoende worden gedekt door de verzekering, wordt het land in kwestie geconfronteerd met hoge kosten en grote lasten.


In der Erwägung, dass die Erhaltungsziele für die "Natura 2000"-Arten und -Lebensräume auf Gebietsebene (quantitativ und qualitativ) in einheitlicher Weise für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem allgemeingültigen Erlass festgelegt werden, um ungerechtfertigte Diskrepanzen zwischen den einzelnen Gebieten zu vermeiden, falls sie dieselben Lebensräume oder Arten beherbergen; dass diese einheitlichen Ziele dennoch in Kombination mit den Daten zu den Lebensraumflächen, zu den Artenbeständen und dere ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen van de Natura 2000-soorten en -habitats op de schaal van de locatie (kwantitatieve en kwalitatieve) op een harmonische wijze voor elk natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang in een algemeen besluit worden vastgesteld, om niet gegronde discrepanties van de ene locatie tot de andere te voorkomen als ze dezelfde habitats of soorten herbergen; dat deze geharmoniseerde doelstellingen evenwel moeten worden gelezen in samenhang met de gegevens met betrekking tot de habitatoppervlaktes, de soortenomvang en hun staat van instandhouding opgenomen in het aanwijzingsbesluit van e ...[+++]


Wenn sich herausstellt, dass kein gütlicher oder gerichtlicher Schuldenregelungsplan möglich ist, weil der Antragsteller über unzureichende Mittel verfügt, hält der Schuldenvermittler diese Feststellung in dem in Artikel 1675/11 § 1 erwähnten Protokoll fest, und zwar mit einem mit Gründen versehenen Vorschlag, der die Gewährung eines vollständigen Schuldenerlasses und die eventuellen Maßnahmen, mit denen dieser Schuldenerlass seine ...[+++]

Als blijkt dat geen enkele minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling mogelijk is omdat de verzoeker over onvoldoende middelen beschikt, neemt de bemiddelaar deze vaststelling op in het in artikel 1675/11, § 1, bedoelde proces-verbaal, met een met redenen omkleed voorstel dat de toekenning van een totale kwijtschelding van de schulden en de eventuele maatregelen die er naar zijn mening mee gepaard moeten gaan, rechtvaardigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Durch einen Einschreibebrief mit Rückschein kann der Abgabepflichtige bis zu zwölf Monate nach dem Versanddatum seiner Erklärung gemäss Artikel 4 bei dem Beamten die Erstattung der bezahlten Abgabe beantragen, wenn er den Beweis erbringt, dass er einem Dritten an einem feststehenden Tag ein dingliches Recht an einem unbenutzten Stromerzeugungsstandort oder einem unzureichend benutzten Stromerzeugungsstandort abgetreten hat mit der Verpflichtung für den Dritten, dort ein Kraftwerk mit einer Produktionskapazität von mindestens 400 MW im Falle eines Gaskraftwerks oder mit einer Produktionskapazität von mindestens 250 MW im Falle ei ...[+++]

Art. 9. Tot twaalf maanden na de verzendingsdatum van de aangifte overeenkomstig artikel 4 kan de schuldenaar van de heffing, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs, aan de ambtenaar terugbetaling van de betaalde heffing vragen indien hij bewijst aan een derde een zakelijk recht met vaste dagtekening op een niet-benutte site voor de productie van elektriciteit of op een onderbenutte site voor de productie van elektriciteit te hebben verleend, met de verplichting voor de derde hierop een elektriciteitscentrale te bouwen met een productiecapaciteit van minstens 400 MW voor een gascentrale of met een productiecapaciteit van minstens ...[+++]


Die Bewertung der Inhaber von Mandaten kann zu einem Vermerk " gut " oder " unzureichend " führen.

De evaluatie van de houders van mandaten kan leiden tot een beoordeling " goed " of " onvoldoende " .


Die regelmässigen Bewertung kann zu einem Vermerk " sehr gut " , " gut " , " ausreichend " oder " unzureichend " führen.

De periodieke evaluatie kan leiden tot een beoordeling " zeer goed " , " goed " , " voldoende " of " onvoldoende " .


Der erste Klagegrund, der gegen die Artikel 2 bis 5 des Gesetzes vom 8. Dezember 2006 gerichtet ist, ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Legalitätsprinzip in Steuersachen und dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern im angefochtenen Gesetz weder der Steuertatbestand (die Ausübung eines dinglichen Rechts an einem unbenutzten oder unzureichend benutzten Standort durch einen Stromerzeuger, wobei die Nichtbenutzung oder die ...[+++]

Het eerste middel, dat is gericht tegen de artikelen 2 tot 5 van de wet van 8 december 2006, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel inzake belastingen en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat in de bestreden wet noch het belastbaar feit (de uitoefening, door een elektriciteitsproducent, van een zakelijk recht op een niet-benutte of onderbenutte productiesite, waarbij de niet-benutting of de onderbenutting wordt gedefinieerd in verhouding tot de mogelijkheid om een productie-installatie te bouwen), noch de belastbare basis (de poten ...[+++]


Dies führt zu weiteren körperlichen, psychischen und mentalen Beeinträchtigungen, unzureichender oder sogar schädlicher Behandlung und einem Verlust des Vertrauens ins Gesundheitssystem, obwohl einige seltene Krankheiten durchaus mit einem normalen Leben vereinbar sind, sofern sie frühzeitig erkannt und richtig behandelt werden.

Dit leidt tot verdere verslechtering van de lichamelijke, psychologische en intellectuele toestand, ongeschikte of zelfs schadelijke behandelingen en verlies van het vertrouwen in het zorgstelsel, hoewel sommige zeldzame ziekten bij een tijdige diagnose en een juiste behandeling een normaal leven niet in de weg hoeven te staan.


Auch wenn die Kosten für schwere Katastrophen nur in einem Gebiet oder einem Land anfallen: Sollten sie nur unzureichend durch Versicherungen abgedeckt sein, dann hat der betroffene Staat hohe Kosten und Belastungen zu tragen.

Zelfs als de kosten van grote rampen in één gebied of in één land geconcentreerd zijn, als ze onvoldoende worden gedekt door de verzekering, wordt het land in kwestie geconfronteerd met hoge kosten en grote lasten.




D'autres ont cherché : in oder in einem muskel     intramuskulär     intravaskulär     oder einem unzureichend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder einem unzureichend' ->

Date index: 2023-09-27
w