Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder drittstaaten weitergegeben » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Personenbezogene Daten aus einem Mitgliedstaat, die zwischen den Mitgliedstaaten nach einem Treffer, der für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 2 erzielt wurde, ausgetauscht werden, werden nicht an Drittstaaten weitergegeben, wenn ein ernstzunehmendes Risiko besteht, dass die von der Datenverarbeitung betroffene Person infolge dieser Weitergabe gefoltert, unmenschlich und erniedrigend behandelt oder bestraft wird oder ihre Grundrechte in sonstiger Weise verletzt werden.

2. Persoonsgegevens die uit een lidstaat afkomstig zijn en tussen lidstaten zijn uitgewisseld naar aanleiding van een voor de in artikel 1, lid 2, vastgelegde doeleinden verkregen treffer, worden niet aan derde landen doorgegeven indien er een ernstig risico bestaat dat de betrokkene als gevolg van die doorgifte aan folteringen, onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen of andere schendingen van grondrechten wordt onderworpen.


(33) Die Übermittlung von Daten, die auf der Grundlage dieser Verordnung erlangt wurden, an Drittstaaten, internationale Organisationen oder private Stellen sollte verboten werden, um das Recht auf Asyl zu garantieren und zu verhindern, dass Daten von Personen, die internationalen Schutz beantragen, an Drittstaaten weitergegeben werden.

(33) De doorgifte van op grond van deze verordening verkregen persoonsgegevens aan derde landen, internationale organisaties of private instanties dient te worden verboden, teneinde het recht op asiel te waarborgen en om ervoor te zorgen dat gegevens van personen die om internationale bescherming verzoeken, niet aan derde landen worden doorgegeven.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Kunden von Finanzinstituten und Anbietern von Zahlungsverkehrsdatendiensten in der Europäischen Union von Rechts wegen schriftlich darüber informiert werden, dass die in Aufzeichnungen über Finanztransaktionen enthaltenen personenbezogenen Daten zu Strafverfolgungszwecken an die staatlichen Stellen von EU-Mitgliedstaaten oder Drittstaaten weitergegeben werden können und dass diese Mitteilung Informationen in Bezug auf das TFTP enthalten kann.

MEMOREREND DAT in de Europese Unie cliënten van financiële instellingen en van verstrekkers van diensten inzake betalingsberichtenverkeer er op grond van een wettelijke verplichting schriftelijk van op de hoogte worden gebracht dat hun persoonsgegevens in bestanden betreffende financiële transacties voor rechtshandhavingsdoeleinden kunnen worden doorgegeven aan de publieke autoriteiten van de EU-lidstaten of van derde landen en dat ...[+++]


nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Rates an andere Organe, Einrichtungen oder sonstige Stellen der Union oder an Mitgliedstaaten, Drittstaaten oder internationale Organisationen weitergegeben werden.

niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Raad wordt vrijgegeven aan andere instellingen, organen en instanties van de Unie, derde staten of internationale organisaties.


Nach außen muss die Union nicht nur ihren Verpflichtungen nachkommen, die entsprechend der Charta der Grundrechte gewährleisten sollten, dass keine Person in ein Land ausgewiesen oder ausgeliefert wird, in dem das Risiko besteht, dass dieser Person die Todesstrafe droht, sondern sie muss auch sicherstellen, dass im Rahmen der internationalen Abkommen über den Datenaustausch keine Daten an Drittstaaten weitergegeben werden, die jemanden dem Risiko, der Todesstrafe zum Opfer zu fallen, aussetzen könnten.

Op het gebied van het externe beleid mag de Unie krachtens het Handvest van de grondrechten niemand uitzetten of uitleveren aan een land waar de persoon in kwestie het risico loopt de doodstraf te ondergaan. Bovendien moet zij ervoor zorgen dat niemand het gevaar loopt ter dood veroordeeld te worden op grond van de informatie die aan derde landen wordt doorgegeven in het kader van de overeenkomsten inzake gegevensuitwisseling.


Derartige Informationen werden nur an die für Strafverfolgung, öffentliche Sicherheit und Terrorismusbekämpfung zuständigen Behörden in den Vereinigten Staaten, in den Mitgliedstaaten oder Drittstaaten, an Europol, Eurojust oder entsprechende andere internationale Einrichtungen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats weitergegeben.

deze informatie wordt uitsluitend uitgewisseld met autoriteiten die bevoegd zijn voor rechtshandhaving, openbare veiligheid of terrorismebestrijding in de Verenigde Staten, de lidstaten of derde landen, of met Europol, Eurojust of andere bevoegde internationale instanties, elk binnen de perken van hun respectieve mandaat.


(c) nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Rates an andere Organe, Einrichtungen oder sonstige Stellen der Union oder an Mitgliedstaaten, Drittstaaten oder internationale Organisationen weitergegeben werden.

(c) niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Raad wordt vrijgegeven aan andere instellingen, organen en instanties van de Unie, derde staten of inter­nationale organisaties.


nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Rates an andere Organe, Einrichtungen oder sonstige Stellen der Union oder an Mitgliedstaaten, Drittstaaten oder internationale Organisationen weitergegeben werden.

niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Raad wordt vrijgegeven aan andere instellingen, organen en instanties van de Unie, derde staten of internationale organisaties.


(2) Gegenstand der Überprüfung sind insbesondere a) die Anzahl der abgerufenen Zahlungsverkehrsdaten, b) die Anzahl der Fälle, in denen wichtige Hinweise an die Mitgliedstaaten, Drittstaaten, Europol und Eurojust weitergegeben wurden, c) die Anwendung und Wirksamkeit dieses Abkommens einschließlich der Geeignetheit des Verfahrens für die Informationsübermittlung, d) die Fälle, in denen Informationen für die Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Terr ...[+++]

2. Bij de evaluatie wordt in het bijzonder aandacht besteed aan a) het aantal betalingsberichten waartoe toegang is verkregen, b) het aantal keren dat er aanwijzingen zijn uitgewisseld met lidstaten, derde landen, Europol en Eurojust, c) de tenuitvoerlegging en effectiviteit van deze overeenkomst, en onder meer ook de geschiktheid van het mechanisme voor de doorgifte van informatie, d) de gevallen waarin de informatie is gebruikt voor het voorkomen, onderzoeken, opsporen of vervolgen van terrorisme of terrorismefinanciering, en e) de ...[+++]


Es besteht ein gewaltiges Demokratiedefizit, wenn die Kommission einen solchen Vorschlag vorlegt und weder dem Europäischen Parlament noch den nationalen Parlamenten die Möglichkeit einräumt, sich dafür oder dagegen auszusprechen. Die Tatsache, dass, wie uns Herr Bolkestein informiert, die an die US-Behörden übermittelten Informationen an die Behörden von Drittstaaten weitergegeben werden können, sollte uns besonderen Anlass zur Sorge bieten.

Er is sprake van een enorm deocratisch tekort als de Commissie met een dergelijk voorstel komt zonder het Europees Parlement en de nationale parlementen de kans te geven er ja of nee tegen te zeggen. En als de heer Bolkestein ons dan ook nog eens vertelt dat de informatie die aan de Verenigde Staten wordt doorgespeeld, aan derde landen mag worden doorgegeven, moeten we ons ernstig zorgen maken.


w