Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder deutscher sprache gefasste beschlüsse " (Duits → Nederlands) :

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 30. NOVEMBER 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juli 2015 zur Ernennung des Vorsitzenden, der effektiven und stellvertretenden Mitglieder sowie des Schriftführers der Kammer des Niederlassungsrats, die damit beauftragt wird, über die gegen in französischer oder deutscher Sprache gefasste Beschlüsse eingereichten Widersprüche zu erkennen

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 30 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015 tot benoeming van de voorzitter, de gewone en plaatsvervangende leden, evenals van de griffier van de Kamer van de Vestigingsraad, belast met de behandeling van de beroepen, ingediend tegen de beslissingen uitgesproken in het Frans of het Duits


Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juli 2015 zur Ernennung des Vorsitzenden, der effektiven und stellvertretenden Mitglieder sowie des Schriftführers der Kammer des Niederlassungsrats, die damit beauftragt wird, über die gegen in französischer oder deutscher Sprache gefasste Beschlüsse eingereichten Widersprüche zu erkennen, werden folgende Abänderungen vorgenommen:

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015 tot benoeming van de voorzitter, de gewone en plaatsvervangende leden, evenals van de griffier van de Kamer van de Vestigingsraad, belast met de behandeling van de beroepen, ingediend tegen de beslissingen uitgesproken in het Frans of het Duits, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juli 2015 zur Ernennung des Vorsitzenden, der effektiven und stellvertretenden Mitglieder sowie des Schriftführers der Kammer des Niederlassungsrats, die damit beauftragt wird, über die gegen in französischer oder deutscher Sprache gefasste Beschlüsse eingereichten Widersprüche zu erkennen;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015 tot benoeming van de voorzitter, de gewone en plaatsvervangende leden, evenals van de griffier van de Kamer van de Vestigingsraad, belast met de behandeling van de beroepen, ingediend tegen de beslissingen uitgesproken in het Frans of het Duits;


Durch Erlass des Generaldirektors vom 16. März 2017, der am Tag nach dem seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Frau Sylvie Hilgers, Attachée, zum bevollmächtigen sanktionierenden Beamten für die in französischer oder deutscher Sprache verfassten Protokolle benannt, die von den im Umweltgesetzbuch, Buch I, Artikel D.140 erwähnten Beamten, mit Ausnahme der Bediensten der Abteilung Polizei und Kontrolle der Direktion Lüttich, und von den lokalen Polizeizonen erstellt wurden..

Bij besluit van de directeur-generaal van 16 maart 2017 dat in werking treedt vanaf de dag na die van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, wordt Mevr. Sylvie Hilgers, attaché, aangewezen om de functies van afgevaardigde sanctionerende ambtenaar uit te oefenen voor de processen-verbaal opgesteld in het Frans of in het Duits door ambtenaren bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek, andere dan de ambtenaren van het Departement Handhaving en Controles van de Directie Luik, alsook voor de processen-verbaal opgesteld door lokale politiezones.


1° in § 1 Absatz 3 wird der Satz "Der Beschluss des beauftragten Beamten oder der Regierung zur Gewährung oder Ablehnung der in Artikel 114 des CWATUPE genannten Abweichung oder der in Anwendung von Artikel 127 § 3 des CWATUPE gefasste Beschluss sind ein fester Bestandteil des in Absatz 1 des vorliegenden Paragraphen genannten Beschlusses" durch den Satz "Der in Anwendung der Artikel D.IV.5 bis D.IV.13 des GRE gefasste Beschluss des beauftragten Beamte ...[+++]

1° in § 1, derde lid, wordt de zin "De beslissing van de gemachtigde ambtenaar of van de Regering over de toekenning of de weigering van de afwijking bedoeld in artikel 114 van het Wetboek, of die genomen overeenkomstig artikel 127, § 3, van het Wetboek, maken volledig deel uit van de beslissing bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf". vervangen door de zin "De beslissing van de gemachtigde ambtenaar betreffende de afwijkingen en geschillen genomen overeenkomstig de artikelen D.IV.5 tot D.IV.13 van het Wetboek maakt volledig dee ...[+++]


Den oben erwähnten Mitgliedern der Ausschüsse stehen jedoch ein oder mehrere zu diesem Zweck vom König bestimmte Militär- oder Zivilsachverständige bei, deren Kenntnisse der deutschen Sprache durch folgende Diplome, Zeugnisse oder Eigenschaften nachgewiesen werden: 1. Diplom eines Lizentiaten der germanischen Philologie mit Deutsch als Hauptsprache, 2. Diplom eines Lizentiaten-Dolmetschers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 3. Diplom eines Lizentiaten-Übersetzers, unter anderem für die Übersetzung in die deuts ...[+++]

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer in de Duitse taal; 5° officier zijn die, in toepassing van artikel 2bis, het examen over de grondige ken ...[+++]


Wenn Kandidaten im Hinblick auf eine Prüfung zwecks Zulassung zu einem Ausbildungslehrgang in Anwendung der einschlägigen Bestimmungen bestimmte Prüfungen in deutscher Sprache ablegen, müssen Prüfer und Mitglieder der betreffenden Prüfungsausschüsse gemäß der in § 1 vorgeschriebenen Weise gründliche Kenntnisse der Sprache der Sprachregelung oder der vorläufigen Sprachregelung dieser Kandidaten nachweisen.

Indien, met het oog op het toelatingsexamen tot een vormingscyclus, een kandidaat, bij toepassing van de terzake geldende bepalingen, sommige proeven in het Duits aflegt, moeten de examinatoren en de leden van de betrokken examencommissies, op de in § 1 voorgeschreven wijze, het bewijs leveren van de grondige kennis van de taal van het taalstelsel of het voorlopig taalstelsel van deze kandidaat.


Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden, 5. zuzulassen, dass die NADO-DG das Labor regelmäßig auf Einhaltung der Anforderungen der Zulassung kontrolliert, 6. alle Berichte un ...[+++]

Bij het onderzoeken van de monsters moet het laboratorium zich aan de volgende regels houden : 1° het moet de onderzoeken binnen de gestelde termijnen uitvoeren; 2° het moet aan de NADO-DG het bewijs meedelen van alle stoffen of methoden die de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zouden kunnen verbeteren, ook wanneer ze niet op de verboden lijst staan; 3° het mag het resultaat van de onderzoeken niet meedelen aan derden, maar wel aan de betrokken internationale sportorganisatie, de NADO-DG en het WADA; 4° het moet alle mogelijke belangenconflicten vermijden; 5° het moet toestaan dat de NADO-DG regelmatig controleert o ...[+++]


Die Empfangsbestätigung enthält folgende Angaben: a) das Datum, an dem der Antrag eingegangen ist; b) ob der Antrag zulässig ist oder nicht; c) die Frist, innerhalb welcher der Beschluss gefasst wird.

Het bericht van ontvangst vermeldt : a) de ontvangstdatum van de aanvraag; b) de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag; c) de termijn waarin de beslissing genomen wordt.


Gegen die von der CWaPE festgelegte Tariffestsetzungsmethode und gegen Beschlüsse, die die CWaPE in Anwendung dieser Tariffestsetzungsmethode in Bezug auf die Tarifvorschläge gefasst hat, können Personen, die ein Interesse nachweisen, in Anwendung von Artikel 29bis beim Appellationshof von Lüttich Beschwerde einreichen. Eine solche Beschwerde kann unter anderem eingereicht werden, wenn: - der Beschluss der CWaPE die in vorliegendem ...[+++]

Tegen de door de CWaPE vastgestelde tariefmethodologie alsook tegen de door haar genomen beslissingen in uitvoering van deze tariefmethodologie, kan een beroep worden ingesteld door elke persoon die een belang aantoont bij het hof van beroep te Luik met toepassing van artikel 29 bis. Zulk beroep kan onder andere worden ingesteld indien : - de beslissing van de CWaPE de richtsnoeren bedoeld in dit artikel niet in acht neemt; - de beslissing van de CWaPE niet in overeenstemming is met het algemene energiebeleid, zoals gedefinieerd in de Europese, federale en gewestelijke wet- en regelgeving; - de beslissing van de CWaPE niet de noodzakel ...[+++]


w