Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Richter des Vollstreckungsstaats
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Recht des Anerkennungs-und Vollstreckungsstaats
Vollstreckungsstaat

Traduction de «oder des vollstreckungsstaats » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Recht des Anerkennungs-und Vollstreckungsstaats

wet van de aangezochte staat


der Richter des Vollstreckungsstaats

de exequaturrechter


Vollstreckungsstaat

Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gründe für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung: Mit einer Reihe von Schutzvorschriften wird sichergestellt, dass eine EEA nicht vollstreckt wird, wenn sie natio­nale Sicherheitsinteressen oder im Vollstreckungsstaat bestehende Immunitäten, wie etwa Vorschriften zur Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit im Zusam­men­hang mit der Pressefreiheit beeinträchtigen könnte.

Gronden voor niet-erkenning of niet-tenuitvoerlegging: dankzij een aantal waarborgen zal een EOB niet ten uitvoer worden gelegd wanneer hierdoor nationale veiligheidsbelangen of immuniteiten in de tenuitvoerleggingsstaat kunnen worden geschaad, bijvoorbeeld in het geval van regels die de strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid beperken.


1. Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission mit, welche Justizbehörde oder Justizbehörden oder welche entsprechende Behörde oder entsprechenden Behörden nach seinem innerstaatlichen Recht für den Erlass einer Europäischen Schutzanordnung und die Anerkennung einer solchen Anordnung gemäß dieser Richtlinie zuständig ist bzw. sind, wenn dieser Mitgliedstaat der Anordnungsstaat oder der Vollstreckungsstaat ist.

1. Elke lidstaat deelt de Commissie mee welke rechterlijke of daarmee gelijkgestelde autoriteiten, in de gevallen waarin hij beslissingsstaat of tenuitvoerleggingsstaat is, krachtens het nationale recht bevoegd zijn om overeenkomstig deze richtlijn een Europees beschermingsbevel uit te vaardigen en te erkennen.


(b) Von einer Person darf die Vorlage von Sachen, Schriftstücken oder Daten nicht verlangt werden, mit denen sie sich nach dem Recht des Anordnungsstaats oder des Vollstreckungsstaats selbst belasten könnte.

(b) een natuurlijke persoon mag niet verplicht worden voorwerpen, documenten of gegevens over te leggen die kunnen leiden tot zelfbeschuldiging onder het recht van de uitvaardigende staat of van de tenuitvoerleggingsstaat; en


(b) bestimmte Orte oder Gebiete im Anordnungsstaat oder im Vollstreckungsstaat nicht ohne Erlaubnis zu verlassen oder zu betreten.

c bis) de uitvoerende autoriteit in kennis te stellen van een wijziging van zijn verblijfplaats in de uitvoerende staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gegen eine Sicherstellung, die nach Artikel 4 erfolgt, können der Beschuldigte, das Opfer oder jede natürliche oder juristische Person, die geltend macht, gutgläubiger Dritter zu sein, bei der zuständigen Behörde des Entscheidungsstaats oder des Vollstreckungsstaats nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften des jeweiligen Staates einen Rechtsbehelf ohne aufschiebende Wirkung mit den im nachfolgenden Absatz genannten Einschränkungen einlegen.

1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat, zoals voorzien in het volgende lid.


1. Gegen eine Sicherstellung, die nach Artikel 4 erfolgt, können der Beschuldigte, das Opfer oder jede natürliche oder juristische Person, die geltend macht, gutgläubiger Dritter zu sein, bei der zuständigen Behörde des Entscheidungsstaats oder des Vollstreckungsstaats nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften des jeweiligen Staates einen Rechtsbehelf ohne aufschiebende Wirkung einlegen.

1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat.


Bezüglich der Gründe für eine Versagung verständigte sich der Rat darauf, dass ein Mechanismus für Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten vorzusehen ist, bevor der Vollstreckungsstaat entscheidet, ob er die Anerkennung oder Vollstreckung einer Einziehungsentscheidung versagt, wenn sie außerhalb des Rahmens der vom Vollstreckungsstaat gewählten alternativen Vorschrift nach dem Entwurf des Rahmenbeschlusses über die Einziehung v ...[+++]

Wat betreft de weigeringsgronden werd de Raad het eens over een overlegmechanisme tussen de lidstaten voordat de uitvoeringsstaat tot weigering van erkenning of uitvoering van een beslissing tot confiscatie overgaat, indien deze beslissing buiten het toepassingsgebied valt van het alternatief dat door de tenuitvoerleggingsstaat is gekozen in het kader van het ontwerp-kaderbesluit inzake de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, alsmede van de daarbij gebruikte hulpmiddelen en de door middel daarvan verkregen voorwerpen.


Gemäß Artikel 14 des Entwurfs werden die eingezogenen Vermögensgegenstände oder die Einnahmen aus dem Verkauf eingezogener Vermögensgegenstände nach Abzug der dem Vollstreckungsstaat entstandenen Kosten an den Entscheidungsstaat abgeführt, es sei denn, dass zwischen dem Entscheidungsstaat und dem Vollstreckungsstaat etwas anderes vereinbart wurde.

In artikel 14 van het ontwerp staat: Geconfisqueerde voorwerpen of inkomsten uit de verkoop van geconfisqueerde voorwerpen vallen, na aftrek van de kosten van de tenuitvoerleggingsstaat, toe aan de beslissingsstaat, tenzij de beslissingsstaat en de tenuitvoerleggingsstaat anderszins zijn overeengekomen.


Gründe für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung: Mit einer Reihe von Schutzvorschriften wird sichergestellt, dass eine EEA nicht vollstreckt wird, wenn sie nationale Sicherheitsinteressen oder im Vollstreckungsstaat bestehende Immunitäten, wie etwa Vorschriften zur Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit im Zusammenhang mit der Pressefreiheit beeinträchtigen könnte.

Gronden voor niet-erkenning of niet-tenuitvoerlegging: dankzij een aantal waarborgen zal een EOB niet ten uitvoer worden gelegd wanneer hierdoor nationale veiligheidsbelangen of immuniteiten in de tenuitvoerleggingsstaat kunnen worden geschaad, bijvoorbeeld in het geval van regels die de strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid beperken.


Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche ...[+++]

een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond op basis van politieke redenen - de vraag die werd besproken was of de weigering om een Europees arrestat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder des vollstreckungsstaats' ->

Date index: 2024-03-09
w