Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder wettbewerb verzerren könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Aus Gründen der Verhältnismäßigkeit sollten Untersuchungen einzelner Wirtschaftszweige angesichts des hohen Verwaltungsaufwands, den sie verursachen, nur dann durchgeführt werden, wenn aufgrund der vorliegenden Informationen ein hinreichender Verdacht besteht, dass in mehreren Mitgliedstaaten staatliche Beihilfen in einem bestimmten Wirtschaftszweig den Wettbewerb im Binnenmarkt wesentlich einschränken oder verzerren könnten oder dass bestehende Beihilfen in einem bestimmt ...[+++]

Met het oog op de evenredigheidseisen en de zware administratieve last die met dergelijke onderzoeken gepaard gaat, dienen sectorale onderzoeken alleen te worden uitgevoerd indien op grond van de beschikbare informatie een redelijk vermoeden bestaat dat staatssteunmaatregelen in een bepaalde sector de mededinging binnen de interne markt van verscheidene lidstaten materieel kunnen beperken of vervalsen, of dat bestaande steunmaatreg ...[+++]


Dies sollte keine auf Gewinnerzielung ausgerichtete Tätigkeit darstellen, das heißt, es werden keine Arbeiten, Lieferungen und/oder Dienstleistungen angeboten, die den Wettbewerb verzerren könnten.

Dit moet geschieden op niet-economische grondslag, te weten door geen werk te ondernemen of goederen en/of diensten te leveren die de mededinging zouden kunnen verstoren.


Dies sollte keine auf Gewinnerzielung ausgerichtete Tätigkeit darstellen, das heißt, es werden keine Arbeiten, Lieferungen und/oder Dienstleistungen angeboten, die den Wettbewerb verzerren könnten.

Dit moet geschieden op niet-economische grondslag, te weten door geen werk te ondernemen of goederen en/of diensten te leveren die de mededinging zouden kunnen verstoren.


Dies sollte keine auf Gewinnerzielung ausgerichtete Tätigkeit darstellen, das heißt, es werden keine Arbeiten, Lieferungen und/oder Dienstleistungen angeboten, die den Wettbewerb verzerren könnten.

Dit moet geschieden op niet-economische grondslag, te weten door geen werk te ondernemen of goederen en/of diensten te leveren die de mededinging zouden kunnen verstoren.


Diese Entscheidungen dürfen jedoch keine Praktiken umfassen, die den Wettbewerb verzerren könnten.

Die besluiten mogen evenwel geen betrekking hebben op praktijken die de concurrentie kunnen verstoren.


Zunächst wiederholt Frankreich die in seiner Antwort vom 26. Oktober 2007 enthaltene Bemerkung, nämlich dass Verarbeitungsunternehmen des Fischerei- und des Agrarsektors häufig gleichartige Tätigkeiten ausführen, die Kommission aber nicht der Auffassung war, dass Beihilfen für große Unternehmen des Agrar- und Nahrungsmittelsektors den Wettbewerb verzerren könnten, und den Mitgliedstaaten ermöglicht hat, diesen Unternehmen staatliche Beihilfen zu gewähren.

Eerst herhaalt Frankrijk de opmerking die het in zijn antwoord van 26 oktober 2007 had geformuleerd, namelijk dat, terwijl verwerkende bedrijven in de visserijsector en in de landbouwsector vaak dezelfde soort activiteiten verrichten, de Commissie niet heeft geoordeeld dat de steun aan grote bedrijven in de agrovoedingssector risico’s voor concurrentieverstoring inhoudt en zij de lidstaten de mogelijkheid heeft gegeven staatssteun aan die bedrijven te verlenen.


10. fordert die Kommission auf, der Frage nachzugehen, ob – und wenn ja, wie – die nationalen Regeln für die öffentliche Auftragsvergabe und ihre nationalen Unterschiede den Wettbewerb verzerren, und zu prüfen, inwieweit sie den Wettbewerb durch eine stärkere Betonung der Kriterien für Ausschreibungen mittels Einbeziehung der sozialen und ökologischen Auswirkungen, die den Wettbewerb neu in Richtung Innovation lenken könnten, stärken könnten; ...[+++]

10. roept de Commissie op te evalueren of - en zo ja, hoe - nationale regels voor openbare aanbestedingen en de verschillen hiertussen de concurrentie verstoren en in welke mate zij concurrentie zouden kunnen bevorderen door uitbreiding van het aantal aanbestedingscriteria waarin sociale en milieueffecten zijn opgenomen, zodat de concurrentie zich meer op innovatie zou gaan toespitsen; spoort de Commissie aan het initiatief te nemen om de beginselen inzake regels voor openbare aanbestedingen op communautair niveau te harmoniseren;


Abkommen, die den Wettbewerb verzerren oder beschränken, der Missbrauch einer beherrschenden Stellung oder staatliche Beihilfen, die den Wettbewerb verzerren, sind mit dem Übereinkommen unvereinbar.

Overeenkomsten die de mededinging vervalsen of beperken, misbruik van een machtspositie of overheidssteun die een mededingingsvervalsende werking heeft, zijn niet verenigbaar met de overeenkomst.


In einigen Fällen liegt dem Gemeinschaftsrecht die Notwendigkeit zu Grunde, das wirksame Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, da unterschiedliche Vorschriften auf einzelstaatlicher Ebene Handelshemmnisse darstellen oder den Wettbewerb verzerren könnten.

In sommige gevallen speelt bij communautaire afvalstoffenwetgeving deels ook de overweging een rol dat de effectieve werking van de interne markt moet zijn gewaarborgd, aangezien een situatie waarin er op nationaal niveau verschillende voorschriften gelden, kan leiden tot handelsbelemmeringen of concurrentievervalsing.


Solche Massnahmen könnten den freien Verkehr dieser Waren behindern und den Wettbewerb verzerren.

Dergelijke maatregelen zouden het vrije verkeer van die goederen kunnen belemmeren en de concurrentie vervalsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder wettbewerb verzerren könnten' ->

Date index: 2020-12-22
w