Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder provinzkollegium selbst unterbreitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Jedes Verbrechen kann nämlich dem Korrektionalgericht oder dem Assisenhof unterbreitet werden, entsprechend einer Entscheidung, die durch die Untersuchungsgerichte oder durch die Staatsanwaltschaft getroffen wird.

Elke misdaad kan immers aan de correctionele rechtbank dan wel aan het hof van assisen worden voorgelegd, naar gelang van een beslissing die wordt genomen door de onderzoeksgerechten of door het openbaar ministerie.


In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen werden '.

De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.


« Die Regierung ist der Auffassung, dass es angebracht ist, die Bedingungen und die Modalitäten, die für den automatischen Austausch von Auskünften in Bezug auf Finanzkonten vorgesehen sind, in das gleiche Gesetz aufzunehmen, ungeachtet der Instrumente, auf deren Grundlage dieser Austausch geregelt wird (Richtlinie 2014/107/EU, das multilaterale Übereinkommen oder ein bilaterales Abkommen), selbst wenn das FATCA-Abkommen, das multilaterale Übereinkommen über die NCD-CRS-Norm und die etwaigen anderen Abkommen über den automatischen Austausch von Auskünften in Bezug auf Finanzk ...[+++]

« De regering is van oordeel dat het aangewezen is om de voorwaarden en de toepassingswijze waarin voor de automatische uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot financiële rekeningen is voorzien, in eenzelfde wet op te nemen, ongeacht de instrumenten op grond waarvan die uitwisseling geregeld wordt (Richtlijn 2014/107/EU, de multilaterale Overeenkomst of een bilaterale Overeenkomst), zelfs al zullen het FATCA-akkoord, het multilateraal Akkoord inzake de NCD-CRS-standaard en de mogelijke andere akkoorden inzake de automatische ...[+++]


Im Dezember 2012 schlug die Europäische Kommission ein Jugendbeschäftigungspaket vor, um den Mitgliedstaaten zu helfen, die Jugendarbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung gezielt zu bekämpfen, indem jungen Menschen Angebote für eine Arbeitsstelle oder für Maßnahmen der allgemeinen oder beruflichen Bildung unterbreitet werden (siehe IP/12/1311 und MEMO/12/938).

De Europese Commissie heeft in december 2012 een werkgelegenheidspakket voor jongeren voorgesteld om de lidstaten te helpen de jeugdwerkloosheid en sociale uitsluiting en sociale uitsluiting aan te pakken door jongeren banen, onderwijs en opleiding aan te bieden (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938).


Das bedeutet, dass die EU-Finanzierung an die Stelle der einzelstaatlichen Finanzierung tritt. Andere Bereiche – z. B. Forschung, Bildung, Verkehr, Verteidigung, Renten oder Gesundheitsfürsorge – erscheinen entweder gar nicht im EU-Haushalt oder haben nur einen sehr geringen Anteil daran, weil sie vollständig oder zum Teil aus den Haushalten der einzelnen Länder finanziert und von diesen auch selbst umgesetzt werden.

De EU-landen hoeven dus zelf niets bij te leggen. Voor andere beleidsgebieden, zoals onderzoek, onderwijs en opleiding, vervoer, defensie, pensioenen en gezondheidszorg, geeft de EU niets of nauwelijks iets uit en berust de verantwoordelijkheid inzake zowel financiering als uitvoering uitsluitend of voor het grootste deel bij de lidstaten.


(1) Allen Vorschlägen oder Initiativen, die der Rechtsetzungsbehörde von der Kommission, vom Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ("Hoher Vertreter") oder von einem Mitgliedstaat unterbreitet werden und die Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, werden ein Finanzbogen und die Ex-ante-Bewertung gemäß Artikel 30 Absatz 4 beigefügt.

1. Bij ieder voorstel of initiatief dat door de Commissie, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (hierna "de hoge vertegenwoordiger") of een lidstaat wordt ingediend bij de wetgevende autoriteit en dat gevolgen kan hebben voor de begroting, ook bijvoorbeeld voor het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd, alsmede de evaluatie vooraf waarin artikel 30, lid 4, voorziet.


„Trägerstoffe“ sind Stoffe, die verwendet werden, um Lebensmittelzusatzstoffe, -aromen oder -enzyme, Nährstoffe und/oder sonstige Stoffe, die einem Lebensmittel zu Ernährungszwecken oder physiologischen Zwecken zugefügt werden, zu lösen, zu verdünnen, zu dispergieren oder auf andere Weise physikalisch zu modifizieren, ohne ihre Funktion zu verändern (und ohne selbst eine technologische Wirkung auszuüben), um deren Handhabung, Einsatz oder Verwendung zu erleichtern.

„draagstoffen”: stoffen die worden gebruikt om een levensmiddelenadditief, een aroma, een voedingsenzym, een voedingsstof en/of een andere stof die voor voedings- of fysiologische doeleinden aan een levensmiddel is toegevoegd, op te lossen, te verdunnen, te dispergeren of op een andere wijze fysisch te wijzigen zonder de technologische functie ervan te veranderen (en zonder zelf een technologisch effect uit te oefenen), om de verwerking, de toepassing of het gebruik van de stof te vergemakkelijken.


Diese Beschränkungen bedeuten, dass auf internationalen Strecken zu oder von einem Mitgliedstaat nur Luftverkehrsunternehmen fliegen dürfen, die im Besitz von Staatsangehörigen dieses Staates oder des Mitgliedstaats selbst sind oder von diesen beherrscht werden.

Deze beperkingen houden in dat internationale routes naar en van een lidstaat enkel mogen worden geëxploiteerd door luchtvaartmaatschappijen die eigendom zijn van en gecontroleerd worden door onderdanen van die lidstaat in de meeste gevallen de nationale luchtvaartmaatschappij.


Mit Ausnahme von Verkehrsmitteln zur Personen- und Güterbeförderung gilt der Text im Prinzip für jedes hergestellte und in Verkehr gebrachte oder in Betrieb genommene Produkt, das Energie benötigt, um bestimmungsgemäß zu funktionieren, und erfasst alle Energiequellen, selbst wenn Durchführungsmaßnahmen voraussichtlich nur für Produkte erlassen werden, die mit Strom oder festen, flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werd ...[+++]

De tekst geldt in beginsel voor elk product, behalve middelen voor vervoer van personen of goederen, dat van energie gebruik maakt om de taak te verrichten waarvoor het is ontworpen en vervaardigd, en op de markt gebracht of in gebruik genomen, en bestrijkt alle energiebronnen ofschoon waarschijnlijk uitsluitend producten die van elektriciteit, vaste, vloeibare en gasvormige brandstoffen gebruikmaken onder de uitvoeringsregels zullen vallen.


Die Streitigkeiten zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten und der Kommission über bestimmte Aspekte des Übereinkommens, die nicht auf dem Verhandlungswege beigelegt werden konnten, können dem Gerichtshof unterbreitet werden.

De geschillen tussen een of meer Lid-Staten en de Commissie over bepaalde aspecten van het Verdrag die niet via onderhandelingen geregeld kunnen worden, kunnen aan het Hof van Justitie worden voorgelegd.


w