Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerhafte Lösung
Erfährt
Wenn der Minister oder sein Beauftragter
« Wenn der Minister oder sein Beauftragter

Traduction de «oder dauerhafte lösung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings sollte das Neuansiedlungsprogramm der Union, das von Anfang an ausdrücklich dazu dient, Personen, die internationalen Schutz benötigen und die aus Drittländern in die Union überstellt wurden, eine dauerhafte Lösung zu bieten, von diesen anderen humanitären Aufnahmeprogrammen nicht berührt oder beeinträchtigt werden.

Deze andere programma's voor toelating op humanitaire gronden doen evenwel geen afbreuk aan, en mogen geen ondermijnend effect hebben op het hervestigingsprogramma van de Unie, dat uitdrukkelijk ten doel heeft van meet af aan duurzame oplossingen te bieden aan naar de Unie uit derde landen overgebrachte personen die behoefte hebben aan internationale bescherming.


« Wenn der Minister oder sein Beauftragter [erfährt], dass falsche oder irreführende Informationen mitgeteilt worden sind oder falsche oder gefälschte Unterlagen übermittelt worden sind, ein Betrug begangen worden ist oder andere illegale Mittel in Anspruch genommen worden sind, um die in Artikel 61/21 Absatz 2 Nr. 1 und 2 erwähnten Angaben zu belegen, kann der Minister oder sein Beauftragter die dauerhafte Lösung gemäß Artikel 61/18 anpassen ».

« Indien de minister of zijn gemachtigde verneemt dat valse of misleidende informatie werd meegedeeld of dat valse of vervalste documenten werden bezorgd of dat er fraude werd gepleegd of andere onwettige elementen werden gebruikt, om elementen te bewijzen waarnaar verwezen wordt in artikel 61/21, tweede lid, 1° en 2°, kan de minister of diens gemachtigde de duurzame oplossing wijzigen overeenkomstig artikel 61/18 ».


Wenn der Minister oder sein Beauftragter [erfährt], dass falsche oder irreführende Informationen mitgeteilt worden sind oder falsche oder gefälschte Unterlagen übermittelt worden sind, ein Betrug begangen worden ist oder andere illegale Mittel in Anspruch genommen worden sind, um die in Artikel 61/21 Absatz 2 Nr. 1 und 2 erwähnten Angaben zu belegen, kann der Minister oder sein Beauftragter die dauerhafte Lösung gemäß Artikel 61/18 anpassen.

Indien de minister of zijn gemachtigde verneemt dat valse of misleidende informatie werd meegedeeld of dat valse of vervalste documenten werden bezorgd of dat er fraude werd gepleegd of andere onwettige elementen werden gebruikt, om elementen te bewijzen waarnaar verwezen wordt in artikel 61/21, tweede lid, 1° en 2°, kan de minister of diens gemachtigde de duurzame oplossing wijzigen overeenkomstig artikel 61/18.


§ 1. Konnte keine dauerhafte Lösung festgelegt werden, übermittelt der Vormund einen Monat vor Ablauf des Gültigkeitszeitraums des Aufenthaltsscheins dem Minister oder seinem Beauftragten systematisch alle relevanten Angaben und Unterlagen in Bezug auf den Vorschlag einer dauerhaften Lösung, der auf der Grundlage von Titel XIII Kapitel 6 Artikel 11 § 1 " Vormundschaft über unbegleitete minderjährige Ausländer " des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 unterbreitet wird.

§ 1. Indien de duurzame oplossing niet kon worden bepaald bezorgt de voogd, één maand vóór de vervaldag van de geldigheidsduur van het verblijfsdocument, aan de minister of diens gemachtigde systematisch alle bewijskrachtige gegevens en documenten die betrekking hebben op het voorstel voor een duurzame oplossing, dat wordt ingediend op basis van artikel 11, § 1, van titel XIII, Hoofdstuk VI, ' Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen ' van de programmawet van 24 december 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf den dritten und den vierten Teil des Klagegrunds geht aus B.6.4 hervor, dass Artikel 61/14 Nr. 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in Verbindung mit den Artikeln 61/17 und 74/16 desselben Gesetzes die Rückkehr des Minderjährigen in sein Herkunftsland beziehungsweise in das Land, in dem ihm der Aufenthalt erlaubt oder gestattet ist, oder die Familienzusammenführung nur als dauerhafte Lösung erlaubt, insofern diese Rückkehr oder Zusammenführung dem Wohl des Kindes entspricht.

Wat het derde en het vierde onderdeel van het middel betreft, vloeit uit B.6.4 voort dat artikel 61/14, 2°, van de wet van 15 december 1980, in samenhang gelezen met de artikelen 61/17 en 74/16 van dezelfde wet, de terugkeer van de minderjarige naar zijn land van herkomst of naar het land waar hij is gemachtigd of toegelaten tot verblijf of de gezinshereniging enkel mogelijk maakt als duurzame oplossing voor zover die terugkeer of die hereniging verenigbaar is met het hoger belang van het kind.


Es war jedoch die militärische Übermacht und keine politische Errungenschaft oder dauerhafte Lösung, welche die Tamil-Tigers veranlasst hat, eine ihrer letzten Hochburgen zu verlassen.

Het is echter aan het militaire overwicht, en niet aan succesvolle politiek of een duurzame oplossing te danken dat de Tamil Tijgers uit hun laatste grote bastion zijn verdreven.


Eine dauerhafte Lösungnnte in der Rückkehr und Wiedereingliederung in das Herkunftsland oder das Rückkehrland, in der Integration in die Aufnahmegesellschaft, in der Gewährung des internationalen Schutzstatus oder der Gewährung eines sonstigen Status nach dem nationalen Recht der Mitgliedstaaten bestehen.

Duurzame oplossingen zijn onder meer terugkeer en re-integratie in het land van herkomst of van terugkeer, integratie in het gastland, het verlenen van een internationale-beschermingsstatus of het verlenen van een andere status overeenkomstig het nationaal recht van de lidstaten.


Wir dürfen der russischen Erpressung nicht nachgeben, aber ohne Russland gibt es keine gute oder dauerhafte Lösung.

Wij mogen niet toegeven aan de Russische chantage, maar zonder Rusland is er geen goede of duurzame oplossing mogelijk.


6. unterstützt alle Anstrengungen, die darauf abzielen, eine verfassungsmäßige und demokratische Lösung bezüglich der derzeitigen politischen Pattsituation zu finden; betont, dass keine dauerhafte Lösung gefunden werden kann, ohne dass die direkt oder indirekt beteiligten Parteien eine echte politische Bereitschaft zeigen, die tieferen Ursachen der Krise anzugehen;

6. steunt alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een constitutionele en democratische uitweg uit de huidige politieke impasse; benadrukt dat er geen duurzame oplossing kan worden gevonden zolang de rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken partijen niet de echte politieke wil tonen om de oorzaken van de crisis aan te pakken;


Falls erforderlich wird ein globales Kontrollsystem eingerichtet, mit dem entweder den beruflichen Benutzern oder den Sammlern/Transporteuren oder den autorisierten Behandlungsunternehmen eine angemessene und kontrollierbare Entschädigung gewährt wird, um eine dauerhafte Lösung im Rahmen dieser Vereinbarung sicherzustellen.

Zo nodig wordt een algemeen controlesysteem uitgewerkt, waarmee een correcte en controleerbare vergoeding wordt uitgekeerd aan de professionele gebruikers of aan de ophalers/vervoerders of aan de erkende verwerkers, om zo te komen tot een duurzame oplossing in het kader van deze overeenkomst.




D'autres ont cherché : dauerhafte lösung     oder dauerhafte lösung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder dauerhafte lösung' ->

Date index: 2022-02-04
w