Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder rohstoffpreisrisiko nicht gemindert » (Allemand → Néerlandais) :

Täte es dies, würde dadurch die Belastung des Unternehmens durch das Zinsänderungsrisiko oder das Rohstoffpreisrisiko nicht gemindert. Bei Inanspruchnahme der Ausnahme aus Paragraph 48 wird jedes Basisrisiko, das daraus entsteht, dass Parameter für Marktrisiken nicht identisch sind, bei der Bemessung des beizulegenden Zeitwerts der finanziellen Vermögenswerte und finanziellen Verbindlichkeiten innerhalb der Gruppe berücksichtigt.

Als gebruik wordt gemaakt van de in alinea 48 beschreven uitzondering, moet bij de waardering van de financiële activa en financiële verplichtingen binnen de groep tegen reële waarde rekening worden gehouden met elk basisrisico dat voortvloeit uit het feit dat de marktrisicoparameters niet identiek zijn.


Die Mitgliedstaaten können den alternativen Ansatz zu Artikel 4 Absatz 1 nutzen, um dem besonderen architektonischen oder historischen Wert von offiziell geschützten Gebäuden oder baulichen Ensembles gebührend Rechnung zu tragen, um ihre traditionellen Merkmale, die den Energieeffizienzanforderungen entsprechen, zu bewerten und zu fördern, und um Maßnahmen zur Verbesserung bestimmter Gebäude oder baulicher Ensembles zu erwägen, durch die deren Authentizität nicht gemindert wird.

De lidstaten mogen de alternatieve benadering van artikel 4, lid 1, gebruiken om de specifieke architectonische of historische waarde van officieel beschermde gebouwen of ensembles naar waarde te schatten, om de traditionele kenmerken ervan die aan vereisten op het gebied van energieprestatie voldoen, te beoordelen en te bevorderen en maatregelen te overwegen om specifieke gevallen te verbeteren zonder de authenticiteit ervan aan te tasten.


6. Die in Artikel 53 Absatz 1 genannte zuständige Behörde kann von einem Zentralverwahrer verlangen, mehr als ein Kreditinstitut zu benennen oder ein Kreditinstitut zusätzlich zur eigenen Erbringung von Dienstleistungen nach Absatz 2 Buchstabe b zu benennen, wenn sie der Auffassung ist, dass die Exponierung eines einzigen Kreditinstitutes gegenüber der Risikokonzentration nach Artikel 57 Absätze 3 und 4 nicht ausreichend gemindert ist.

6. De in artikel 53, lid 1, van deze verordening bedoelde bevoegde autoriteit kan een csd voorschrijven om meer dan een kredietinstelling aan te wijzen, of een kredietinstelling aan te wijzen en daarnaast zelf diensten te verrichten overeenkomstig artikel 2 b), wanneer zij van mening is dat de blootstelling van één kredietinstelling aan de concentratie van risico's uit hoofde van artikel 57, leden 3 en 4, van deze verordening niet voldoende beperkt is.


7. Die zuständige Behörde nach Artikel 55 Absatz 1 kann einem Zentralverwahrer vorschreiben, mehr als ein Kreditinstitut zu benennen oder zusätzlich zur eigenen Erbringung von Dienstleistungen nach Absatz 2 Buchstabe b ein Kreditinstitut zu benennen, wenn sie der Auffassung ist, dass die Gefährdung eines einzigen Kreditinstitutes durch eine Konzentration der Risiken im Sinne des Artikels 59 Absätze 3 und 4 nicht ausreichend gemindert ist.

7. De in artikel 55, lid 1, bedoelde bevoegde autoriteit kan een csd voorschrijven meer dan één kredietinstelling aan te wijzen, of een kredietinstelling aan te wijzen en daarnaast zelf diensten te verrichten overeenkomstig lid 2, punt b), indien zij van oordeel is dat de blootstelling van één kredietinstelling aan de concentratie van risico's uit hoofde van artikel 59, leden 3 en 4, niet voldoende beperkt is.


(b) sie wendet Bewirtschaftungs- und Überwachungssysteme, Verfahren und Techniken an, die bewirken, dass die Gesundheit der Werftarbeiter oder der in unmittelbarer Nähe der Werft lebenden Bevölkerung nicht gefährdet wird, und durch die die negativen Umweltauswirkungen des Schiffsrecyclings verhindert, gemindert, minimiert und soweit praktisch möglich eliminiert werden;

(b) beheer- en monitoringsystemen, -procedures en -technieken vaststellen die waarborgen dat er geen gezondheidsrisico optreedt voor de betrokken arbeiders of voor de bevolking in de omgeving van de scheepsrecyclinginrichting en die de negatieve milieugevolgen van scheepsrecycling voorkomen, verminderen, tot een minimum beperken en voor zover haalbaar elimineren;


(b) sie wendet Bewirtschaftungs- und Überwachungssysteme, Verfahren und Techniken an, die bewirken, dass die Gesundheit der Werftarbeiter oder der in unmittelbarer Nähe der Werft lebenden Bevölkerung nicht gefährdet wird, und durch die die negativen Umweltauswirkungen des Schiffsrecyclings verhindert, gemindert, minimiert und soweit praktisch möglich eliminiert werden ;

(b) beheer- en monitoringsystemen, -procedures en -technieken vaststellen die waarborgen dat er geen gezondheidsrisico optreedt voor de betrokken arbeiders of voor de bevolking in de omgeving van de scheepsrecyclinginrichting en die de negatieve milieugevolgen van scheepsrecycling voorkomen, verminderen, tot een minimum beperken en voor zover haalbaar elimineren;


4.Wurde der Nennwert eines Instruments vor Anwendung des „Bail-in“ oder gemäß Absatz 3 nach Bedingungen der in Absatz 3 Buchstabe a genannten Art gemindert, aber nicht auf null herabgesetzt, wenden die Abwicklungsbehören die Abschreibungs- und Umwandlungsbefugnisse gemäß Absatz 1 auf den verbleibenden Nennwert an.

4.Indien de hoofdsom van een instrument in overeenstemming met de voorwaarden van het in lid 3, onder a), bedoelde type werd verlaagd, maar niet tot nul, voor de toepassing van het instrument van de inbreng van de particuliere sector of ingevolge lid 3, passen de afwikkelingsautoriteiten overeenkomstig lid 1 de afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden toe op het resterende bedrag van deze hoofdsom.


Die Bestimmungen der Richtlinie berühren nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die Beschränkungen der Wirksamkeit oder Anwendbarkeit der Wettbewerbsabreden vorsehen oder nach denen die Verpflichtungen der Parteien aus einer solchen Vereinbarung gemindert werden können (Artikel 20).

De bepalingen van Richtlijn 86/653/EEG laten de bepalingen van nationaal recht onverlet die de geldigheid of toepasselijkheid van concurrentiebedingen beperken of de verplichtingen die voor de partijen uit dergelijke bedingen voortvloeien, matigen (artikel 20).


Der Hersteller haftet nicht, wenn er beweist, dass mildernde Umstände vorliegen, sodass seine Haftung gemindert wird oder gegebenenfalls entfällt, falls der Geschädigte den Schaden durch eigene Fahrlässigkeit mitverursacht hat (Artikel 7).

De producent is niet aansprakelijk, als hij bewijst dat er verzachtende omstandigheden bestaan of dat hij niet aansprakelijk is wegens nalatigheid van de gelaedeerde (artikel 7).


durch die Inhalte der gemeinsamen Ausbildungsprüfung werden erhebliche und in seinem Hoheitsgebiet relevante Risiken für die öffentliche Gesundheit oder die Sicherheit der Dienstleistungsempfänger nicht ausreichend gemindert;

de inhoud van de gemeenschappelijke opleidingsproef beperkt in onvoldoende mate ernstige risico’s voor de volksgezondheid of de veiligheid van de afnemers van de diensten die op zijn grondgebied van belang zijn;


w