Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder cloud-signierung stützen sich » (Allemand → Néerlandais) :

Innovative Lösungen und Dienste wie Mobil- oder Cloud-Signierung stützen sich indes auf technische und organisatorische Lösungen für qualifizierte elektronische Signaturerstellungseinheiten, für die Sicherheitsstandards unter Umständen noch nicht zur Verfügung stehen oder die erste IT-Sicherheitszertifizierung im Gange ist.

Innovatieve oplossingen en diensten zoals mobiel ondertekenen en ondertekenen in de cloud berusten echter op technische en organisatorische oplossingen voor gekwalificeerde middelen voor het aanmaken van elektronische handtekeningen waarvoor nog geen beveiligingsstandaarden voorhanden zijn of waarvoor de eerste IT-veiligheidscertificeringsprocedure nog loopt.


Innovative Lösungen und Dienste wie Mobil- oder Cloud-Signierung stützen sich indes auf technische und organisatorische Lösungen für qualifizierte elektronische Signaturerstellungseinheiten, für die Sicherheitsstandards unter Umständen noch nicht zur Verfügung stehen oder die erste IT-Sicherheitszertifizierung im Gange ist.

Innovatieve oplossingen en diensten zoals mobiel ondertekenen en ondertekenen in de cloud berusten echter op technische en organisatorische oplossingen voor gekwalificeerde middelen voor het aanmaken van elektronische handtekeningen waarvoor nog geen beveiligingsstandaarden voorhanden zijn of waarvoor de eerste IT-veiligheidscertificeringsprocedure nog loopt.


Unbeschadet der Anwendung der spezifischen gesetzlichen, verordnungsrechtlichen, normativen oder berufsethischen Bestimmungen können Letztere sich auf die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der einen und anderen Akteure stützen.

Onverminderd de toepassing van specifieke wets-, reglementaire, normatieve of deontologische bepalingen kunnen laatstgenoemden zich op elkaars conclusies en aanbevelingen beroepen.


Innovative Lösungen und Dienste (wie Mobil-Signierung, Cloud-Signierung usw.) stützen sich indes auf technische und organisatorische Lösungen für qualifizierte elektronische Signaturerstellungseinheiten, für die Sicherheitsstandards unter Umständen noch nicht zur Verfügung stehen oder die erste IT-Sicherheitszertifizierung im Gange ist.

Innovatieve oplossingen en diensten (zoals mobiel ondertekenen, ondertekenen in de cloud, enz.) berusten echter op technische en organisatorische oplossingen voor gekwalificeerde middelen voor het aanmaken van handtekeningen waarvoor nog geen beveiligingsstandaarden voorhanden zijn of waarvoor de eerste IT-veiligheidscertificeringsprocedure nog loopt.


Die anderen Argumente, die der Europäische Gerichtshof anführt, um zu einer solchen Schlussfolgerung zu gelangen, stützen sich jedoch keineswegs darauf, dass die aus Holz oder Holzabfällen stammende Biomasse teilweise wiederverwendbar oder wiederverwertbar wäre.

De andere argumenten die het Hof van Justitie aanvoert om tot een dergelijke conclusie te komen, steunen echter geenszins op het gegeven dat biomassa uit hout of afvalstoffen van hout gedeeltelijk herbruikbaar of recycleerbaar zou zijn.


Der Schulleiter kann sich bei der Bewertung eines Personalmitglieds auf den schriftlichen Bericht eines anderen Personalmitglieds stützen, das sich in einem Beförderungs- oder Auswahlamt befindet, mit Ausnahme des Amtes eines Beraters, und von ihm schriftlich beauftragt wurde, einen solchen Bericht zur Arbeit des betreffenden Personalmitglieds zu erstellen.

Voor de evaluatie van een personeelslid kan het inrichtingshoofd zich baseren op het schriftelijk verslag van een ander personeelslid dat een bevorderings- of selectieambt bekleedt - met uitzondering van het ambt van adviseur - en dat schriftelijk van hem de opdracht kreeg een dergelijk verslag over het werk van het betrokken personeelslid op te stellen.


(24) Diese Verpflichtungen sollten über den elektronischen Kommunikationssektor hinaus ausgeweitet werden auf wichtige Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft im Sinne der Richtlinie 98/34/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft[27], auf die sich nachgelagerte Dienste der Informationsgesellschaft oder Online-Tätigkeiten wie Plattformen des elektronisc ...[+++]

(24) Deze verplichtingen moeten van de elektronischecommunicatiesector worden uitgebreid naar andere belangrijke aanbieders van diensten van de informatiemaatschappij zoals gedefinieerd in Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij[27], die ten grondslag liggen aan stroomafwaartse diensten van de informatiemaatschappij of onlineactiviteiten zoals platforms voor elektronische handel, gateways voor internetbetalingen, sociaalnetwerksites, zoekmachines, cloudcomputingdiensten ...[+++]


Sie stützen sich auf einen Gesetzesentwurf, der von diesen Unternehmen Investitionen in Höhe von 743.630 Euro oder 30.000.000 Franken verlangen würden.

Zij baseren zich op een wetsontwerp dat van die ondernemingen investeringen ten belope van 743.630 euro of 30.000.000 frank zou vergen.


Sie stützen sich ihrerseits auf das Urteil Nr. 18/90 und gelangen zu der Schlussfolgerung, dass der Hof zuständig sei, um die Elemente der Ausarbeitung des Gesetzes zu prüfen, wie die besonderen Mehrheiten oder die Befragung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates.

Zij baseren zich, van hun kant, op het arrest nr. 18/90 om te besluiten dat het Hof bevoegd is om elementen van de totstandkoming van de wet te onderzoeken, zoals de bijzondere meerderheden of het raadplegen van de afdeling wetgeving van de Raad van State.


indem Artikel 24 § 1 der Verfassung besagt, dass der Unterricht frei ist und die Gemeinschaft die Wahlfreiheit der Eltern gewährleistet und die genannten Vertragsbestimmungen beinhalten, dass der Staat die Freiheit und das Recht der Eltern oder gesetzlichen Vormundspersonen beachtet, die eigene religiöse und philosophisch-moralische Uberzeugung im Zusammenhang mit der Erziehung ihrer Kinder zu gewährleisten und indem somit Ihr Hof bereits den Standpunkt vertreten hat, dass die durch Artikel 24 § 1 der Verfassung garantierte Unterrichtsfreiheit nicht nur das Recht zur Gründung von - und folglich der Wahl zwischen - Schulen gewährlei ...[+++]

doordat artikel 24, § 1, van de Grondwet bepaalt dat het onderwijs vrij is en de gemeenschap de keuzevrijheid van de ouders waarborgt en de aangeduide verdragsbepalingen inhouden dat de Staat de vrijheid en het recht van de ouders of wettige voogden eerbiedigt om de eigen godsdienstige en filosofisch-morele overtuiging in verband met de opvoeding van hun kinderen te verzekeren, en doordat aldus Uw Hof reeds stelde dat de door artikel 24, § 1, van de Grondwet gewaarborgde onderwijsvrijheid niet enkel het recht garandeert tot oprichting van - en derhalve keuze tussen - scholen die gebaseerd zijn op een bepaalde confessionele of niet-confes ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder cloud-signierung stützen sich' ->

Date index: 2023-07-08
w