Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Container mit nachgebendem oder perforiertem Boden
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Sicht auf Boden oder Wasser

Traduction de «oder böden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen ...[+++]

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Container mit nachgebendem oder perforiertem Boden

container met geperforeerde of buigzame bodem


Böden, einschlilich Latten-, Loch- oder Gitterroste

vloer van latwerk, geperforeerde vloer of roostervloer


Sicht auf Boden oder Wasser

zicht op de grond of het water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.5.2. Fruchtbarkeit und biologische Aktivität des Bodens müssen durch mehrjährige Fruchtfolge, die Leguminosen und andere Gründüngungspflanzen einschließt, und durch Einsatz von aus ökologischer/biologischer Produktion stammenden Wirtschaftsdüngern tierischer Herkunft oder organischen Substanzen, die vorzugsweise kompostiert sind, erhalten und gesteigert werden.

1.5.2. De vruchtbaarheid en de biologische activiteit van de bodem moeten worden gehandhaafd en verbeterd door meerjarige vruchtwisseling, met onder meer leguminosen en andere groenbemestingsgewassen, en door gebruik van dierlijke mest of organisch materiaal, bij voorkeur gecomposteerd, van de biologische productie.


1.7.4. Die Besatzzahlen müssen so niedrig sein, dass Überweidung, Zertrampeln des Bodens, Erosion oder Umweltbelastung verursacht durch die Tiere oder die Ausbringung des von ihnen stammenden Wirtschaftsdüngers möglichst gering gehalten werden.

1.7.4. Het aantal dieren moet worden beperkt om overbegrazing, vertrappen van de bodem, erosie, en door de dieren of de verspreiding van hun mest veroorzaakte verontreiniging tot een minimum te beperken.


In der EU ist die Deponierung von Altreifen vor allem aufgrund der hohen Brennbarkeit verboten; Altreifen müssen ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt und ohne Gefährdung von Wasser, Luft, Boden, Pflanzen oder Tieren entsorgt werden.

Het storten van afvalbanden is in de EU verboden, voornamelijk wegens hun hoge ontvlambaarheid, terwijl het afvalbeheer de menselijke gezondheid en het milieu niet in gevaar mag brengen en geen risico's mag meebrengen voor water, bodem, planten en dieren.


Überdies müssen die Mitglied­staaten, das Flughafenleitungsorgan oder die für die Flughafenaufsicht zuständige Stelle erforder­lichenfalls Mindeststandards für die Aus- und Fortbildung der Beschäftigten von Boden­abfertigungsdiensten auf einem Flughafen festlegen.

Voorts zullen de lidstaten, het luchthavenbestuur of het orgaan dat de luchthaven controleert indien nodig minimumvoorschriften vaststellen voor de opleiding van het grondafhandelingspersoneel op de luchthavens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)Fruchtbarkeit und biologische Aktivität des Bodens müssen durch mehrjährige Fruchtfolge, die Leguminosen und andere Gründüngungspflanzen einschließt, und durch Einsatz von aus ökologischer/biologischer Produktion stammenden Wirtschaftsdüngern tierischer Herkunft oder organischen Substanzen, die vorzugsweise kompostiert sind, erhalten und gesteigert werden.

b)de vruchtbaarheid en de biologische activiteit van de bodem worden gehandhaafd en verbeterd door meerjarige vruchtwisseling, met onder meer leguminosen en andere groenbemestingsgewassen, en door toepassing van dierlijke mest of organisch materiaal, bij voorkeur gecomposteerd, van biologische productie.


Fruchtbarkeit und biologische Aktivität des Bodens müssen durch mehrjährige Fruchtfolge, die Leguminosen und andere Gründüngungspflanzen einschließt, und durch Einsatz von aus ökologischer/biologischer Produktion stammenden Wirtschaftsdüngern tierischer Herkunft oder organischen Substanzen, die vorzugsweise kompostiert sind, erhalten und gesteigert werden.

de vruchtbaarheid en de biologische activiteit van de bodem worden gehandhaafd en verbeterd door meerjarige vruchtwisseling, met onder meer leguminosen en andere groenbemestingsgewassen, en door toepassing van dierlijke mest of organisch materiaal, bij voorkeur gecomposteerd, van biologische productie.


(3) Zur Sicherstellung einer umweltgerechten Aufbringung von Bioabfällen auf den Boden erlässt die Kommission gemäß dem in Artikel 46 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle Durchführungsmaßnahmen, in denen sie die Umwelt- und Qualitätskriterien festlegt, die eingehalten werden müssen, damit Bioabfälle auf landwirtschaftlich, forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genützte Böden aufgebracht werden und als Sekundärprodukt, Sekundärwerkstoff oder Sekundärstoff gelt ...[+++]

3. Om een milieuvriendelijke verspreiding van bioafval te waarborgen, stelt de Commissie overeenkomstig de in artikel 46, lid 3 genoemde regelgevingsprocedure met toetsing uitvoeringsmaatregelen vast, waarin de milieu- en kwaliteitscriteria zijn vastgelegd waaraan moet worden voldaan voordat bioafval gebruikt kan worden in de land-, bos- en tuinbouw en aangemerkt kan worden als secundair product, materiaal of secundaire stof.


(3) Zur Sicherstellung einer umweltgerechten Aufbringung von Bioabfällen auf den Boden erlässt die Kommission gemäß dem in Artikel 46 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle Durchführungsmaßnahmen, in denen sie die Umwelt- und Qualitätskriterien festlegt, die eingehalten werden müssen, damit Bioabfälle auf landwirtschaftlich, forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genützte Böden aufgebracht werden und als Sekundärprodukt, Sekundärwerkstoff oder Sekundärstoff gelt ...[+++]

3. Om een milieuvriendelijke verspreiding van bioafval te waarborgen, stelt de Commissie overeenkomstig de in artikel 46, lid 3 genoemde regelgevingsprocedure met toetsing uitvoeringsmaatregelen vast, waarin de milieu- en kwaliteitscriteria zijn vastgelegd waaraan moet worden voldaan voordat bioafval gebruikt kan worden in de land-, bos- en tuinbouw en aangemerkt kan worden als secundair product, materiaal of secundaire stof.


Besteht das Risiko, dass das Bedienungspersonal oder andere auf der Maschine beförderte Personen beim Überrollen oder Umkippen der Maschine — insbesondere bei Maschinen, die mit dem in den Nummern 3.4.3 oder 3.4.4 genannten Schutzaufbau ausgerüstet sind — zwischen Teilen der Maschine und dem Boden eingequetscht werden können, so müssen die Sitze so konstruiert oder mit einer Rückhaltevorrichtung ausgestattet sein, dass die Personen auf ihrem Sitz gehalten werden, ohne dass die notwendigen Bedi ...[+++]

Als het risico bestaat dat door de machine meegevoerde bedieners of andere personen bij kanteling of omslaan kunnen worden geplet tussen de delen van de machine en de grond, met name in geval van machines die zijn uitgerust met een beschermende structuur als bedoeld in punt 3.4.3 of punt 3.4.4, moeten hun zitplaatsen voorzien zijn van of uitgerust worden met een vasthoudsysteem dat de personen op hun zitplaats houdt zonder de noodzakelijke handelingen bij het werk of de bewegingen ten opzichte van de structuur als gevolg van de vering ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Ursachen für die Verschlechterung der Böden unter Berücksichtigung der Besonderheiten jedes europäischen Gebiets untersucht werden müssen, insbesondere die Problematik der Böden im Mittelmeerraum, die stark unter Waldbränden oder Wüstenbildung leiden,

J. overwegende dat de oorzaken van het proces van bodemverval moeten worden beschouwd tegen de achtergrond van de specifieke kenmerken van iedere Europese regio en met name de problematiek van de mediterrane bodems die ernstig worden aangetast door verschijnselen als bosbranden of woestijnvorming,




D'autres ont cherché : abkommens …     sicht auf boden oder wasser     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     oder böden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder böden müssen' ->

Date index: 2023-12-16
w