Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrügerische Handlung
Betrügerischer Asylantrag
Betrügerisches Verhalten
Betrügerisches Vorgehen

Traduction de «oder betrügerisch verhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betrügerische Handlung | betrügerisches Verhalten | betrügerisches Vorgehen

frauduleus gedrag | frauduleuze gedraging




Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | betrügerischer Asylantrag

bedrieglijke asielaanvraag | frauduleuze asielaanvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a)zur maximalen Häufigkeit der amtlichen Kontrollen, die die zuständigen Behörden beim Eingang von Sendungen in die Union durchführen müssen, wenn es keine Hinweise auf einen Verstoß gegen die Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 oder auf betrügerisches oder irreführendes Verhalten gibt.

a)de maximumfrequentie van de officiële controles die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten bij binnenkomst van de zendingen in de Unie moeten verrichten indien er geen redenen zijn om te vermoeden dat de in artikel 1, lid 2, bedoelde regels niet worden nageleefd of dat er sprake is van frauduleuze of bedrieglijke praktijken.


Gleichzeitig wurde versucht, die Vorteile der Gemeinschaften zu fördern, um säumiges oder betrügerisches Verhalten Einzelner zu begrenzen, das häufig zu Krisensituationen führt, die die Bemühungen des Bezugsgebiets entscheidend und dauerhaft beeinträchtigen.

Tegelijkertijd is ernaar gestreefd de voordelen die voor hele gemeenschappen bestemd zijn voorrang te geven, als maatregel tegen individuen die de regels niet naleven en fraude plegen en daarmee vaak crises veroorzaken die de inspanningen van een bepaald gebied ingrijpend en voor lange tijd tenietdoen.


„Damit wollen wir der Diskriminierung von Unternehmern, deren Konkurs nicht auf betrügerisches oder fahrlässiges Verhalten zurückgeht, ein Ende setzen, damit sie von den auf dem Markt vorhandenen Fördermöglichkeiten für Neugründungen profitieren können“.

Dit onderscheid zou ertoe moeten bijdragen dat ondernemers die niet frauduleus failliet zijn gegaan, niet langer worden gediscrimineerd, zodat zij gebruik kunnen maken van alle bestaande marktsteun voor het opstarten van een nieuwe onderneming".


5. erwartet von der vorgeschlagenen Richtlinie, dass sie Missbrauch gemäß Richtlinie 2001/86/EG und betrügerisches Verhalten, insbesondere durch die Einrichtung von Briefkastenfirmen, verhindert und die Interessen der Gläubiger (insbesondere im Fall der Insolvenz der Gesellschaft), Minderheitsaktionäre und Arbeitnehmer schützt und ihre bestehenden Rechte garantiert und dass zumindest das bestehende Gleichgewicht in der Unternehmensführung erhalten bleibt; stellt fest, dass eine Verlegung des eingetragenen Sitzes einer Gesellschaft in einen anderen Mitgliedstaat nicht deren Auflösung ...[+++]

5. verwacht dat de voorgestelde richtlijn bijdraagt tot het voorkomen van misbruik als bedoeld in Richtlijn 2001/68/EG en fraude, in het bijzonder door het opzetten van "brievenbusfirma's", en de bestaande belangen van schuldeisers (met name in geval van insolvabiliteit van een onderneming), minderheidsaandeelhouders en werknemers beschermt, waarbij ten minste het bestaande evenwicht in het ondernemingsbestuur behouden blijft; merkt op dat de grensoverschrijdende overplaatsing van een bedrijfszetel niet mag leiden tot de opheffing van de onderneming of een anderssoortige onderbreking of verloren gaan van haar rechtspersoonlijkheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dass sich der betreffende Mediendiensteanbieter in dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit er unterliegt, nur niedergelassen hat, um die strengeren Bestimmungen in den durch diese Richtlinie koordinierten Bereichen zu umgehen, denen er unterliegen würde, wenn er im erstgenannten Mitgliedstaat niedergelassen wäre, so kann dieser gegen den betreffenden Mediendiensteanbieter angemessene Maßnahmen ergreifen, um missbräuchliches oder betrügerisches Verhalten zu verhindern .

de betrokken aanbieder van mediadiensten zich alleen in de lidstaat van jurisdictie heeft gevestigd om zich op de bij deze richtlijn gecoördineerde gebieden te onttrekken aan de strengere voorschriften die op hem van toepassing zouden zijn indien hij in de eerstbedoelde lidstaat zou zijn gevestigd, kan deze lidstaat passende maatregelen tegen de betrokken aanbieder van mediadiensten nemen om misbruik of frauduleus gedrag te voorkomen.


dass sich der betreffende Mediendiensteanbieter in dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit er unterliegt, nur niedergelassen hat, um die strengeren Bestimmungen in den durch diese Richtlinie koordinierten Bereichen zu umgehen, denen er unterliegen würde, wenn er im erstgenannten Mitgliedstaat niedergelassen wäre, so kann dieser gegen den betreffenden Mediendiensteanbieter angemessene Maßnahmen ergreifen, um missbräuchliches oder betrügerisches Verhalten zu verhindern .

de betrokken aanbieder van mediadiensten zich alleen in de lidstaat van jurisdictie heeft gevestigd om zich op de bij deze richtlijn gecoördineerde gebieden te onttrekken aan de strengere voorschriften die op hem van toepassing zouden zijn indien hij in de eerstbedoelde lidstaat zou zijn gevestigd, kan deze lidstaat passende maatregelen tegen de betrokken aanbieder van mediadiensten nemen om misbruik of frauduleus gedrag te voorkomen.


9. ermutigt die Kommission, sich gemeinsam mit den Mitgliedstaaten nachdrücklich für die legitimen Verbraucherrechte und -erwartungen einzusetzen, wenn den ausländischen Herstellern und Importeuren nachweislich fehlerhaftes Verhalten oder betrügerische bzw. irreführende Ursprungsangaben nachgewiesen werden können;

9. moedigt de Commissie aan om samen met de lidstaten krachtig op te treden om de rechten van de consument te beschermen in elk geval van bedrieglijk opzet en/of gebruik van vervalste of misleidende herkomstmerken door buitenlandse producenten en importeurs;


Indem die beanstandete Bestimmung darauf abzielt, « die Rückerstattung von demjenigen zu verlangen, der sich fehlerhaft oder betrügerisch verhalten hat » (Parl. Dok. , Senat 1975-1976, Nr. 901-2, S. 5), präzisiert sie die Haftung desjenigen, dessen Verhalten (betrügerisch oder fehlerhaft) dazu geführt hat, dass diese Zahlung unrechtmässig erfolgt ist.

Door te beogen « de terugbetaling ten laste te leggen van degene die de vergissing begaan heeft of het bedrog gepleegd heeft » (Parl. St. , Senaat, 1975-1976, nr. 901-2, p. 5), preciseert de in het geding zijnde bepaling de aansprakelijkheid van degene wiens gedrag (bedrog of vergissing) ertoe heeft geleid dat die betaling onterecht is gebeurd.


Indem die beanstandete Bestimmung darauf abzielt, « die Rückerstattung von demjenigen zu verlangen, der sich fehlerhaft oder betrügerisch verhalten hat » (Parl. Dok., Senat 1975-1976, Nr. 901-2, S. 5), präzisiert sie die Haftung desjenigen, dessen Verhalten (betrügerisch oder fehlerhaft) dazu geführt hat, dass diese Zahlung unrechtmässig erfolgt ist.

Door te beogen « de terugbetaling ten laste te leggen van degene die de vergissing begaan heeft of het bedrog gepleegd heeft » (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 901-2, p. 5), preciseert de in het geding zijnde bepaling de aansprakelijkheid van degene wiens gedrag (bedrog of vergissing) ertoe heeft geleid dat die betaling onterecht is gebeurd.


So müssen die Mitgliedstaaten beispielsweise die notwendigen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die Teilnahme an und die Anstiftung zu betrügerischer Fälschung oder Verfälschung von Geld sowie der Versuch eines solchen Verhaltens mit Strafe bedroht werden (Artikel 3 Absatz 2)).

Zo moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deelname aan, het aanzetten tot en pogingen tot bedrieglijke vervaardiging of verandering van een munt strafbaar zijn (artikel 3, lid 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder betrügerisch verhalten' ->

Date index: 2023-06-05
w