Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder besser unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Copernicus, weltweit ein führender Anbieter von Erdbeobachtungsdaten, trägt bereits zur Rettung von Menschenleben auf dem Meer bei, verbessert unsere Reaktion auf Naturkatastrophen wie Erdbeben, Waldbrände oder Überschwemmungen und hilft Landwirten, ihre Felder besser zu bewirtschaften.

Copernicus, een belangrijke leverancier van aardobservatiegegevens op wereldniveau, helpt al bij het redden van levens op zee, verbetert onze reactie op natuurrampen zoals aardbevingen, bosbranden en overstromingen, en laat landbouwers toe hun gewassen beter te beheren.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte z ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te ...[+++]


– Frau Präsidentin, ich denke wir müssen uns damit auseinandersetzen, dass die Idee, ein ehrgeiziges Programm zu haben in Bezug auf die Vollendung des Binnenmarktes – oder besser unsere Schritte hin zur Vollendung, denn ich denke, dass dieser Prozess nie wirklich abgeschlossen sein wird –, nicht in der Strategie EU 2020 enthalten war.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat het belangrijk is te beseffen dat het idee van een ambitieus programma om de interne markt te voltooien – of onze stappen in de richting van haar voltooiing, want ik denk dat het een klus is die nooit helemaal afgerond zal zijn – niet in de Europa 2020-strategie stond.


Durch diesen Bericht wird unsere Verordnung verändert, oder besser, klarer formuliert, denn es wird verdeutlicht, wie Petitionen im Petitionsausschuss eingehen bzw. nicht eingehen, wie die Petenten informiert werden usw.

Dit verslag wijzigt ons reglement, of liever gezegd verduidelijkt het, om duidelijk te maken hoe verzoekschriften gericht aan de Commissie verzoekschriften worden ontvangen of niet worden ontvangen, hoe informatie wordt verstrekt aan indieners, enzovoorts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere dringlichste soziale Aufgabe ist die, auf die Angst unserer Jugendlichen vor der Arbeitslosigkeit zu reagieren. Es ist viel besser, einen Ausbildungs- oder Praktikantenplatz zu haben, als als Arbeitsloser auf der Straße zu demonstrieren, dass man das Vertrauen in die Union verliert.

Dit is naar mijn overtuiging de dringendste sociale kwestie: we moeten de bezorgdheid van onze jongeren die geen baan kunnen vinden, wegnemen. We kunnen ze beter leercontracten en stages aanbieden dan dat ze op straat rondhangen en ieder vertrouwen in de Unie verliezen.


Er trägt zu mehr Wohlstand bei, z.B. durch bessere Energie-, Verkehrs- oder Kommunikationsinfrastrukturen, durch die Unterstützung ärmerer Regionen bei der Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen vor Ort und in der gesamten EU, oder durch Bündelung unserer Kräfte in Bereichen wie der Forschung.

De begroting wordt gebruikt om de welvaart te bevorderen, bijvoorbeeld door de Europese infrastructuur voor energie, vervoer en ICT te verbeteren, door minder welvarende regio's te ondersteunen om zowel daar als in de rest van de EU groei en werkgelegenheid te creëren, en door krachten te bundelen, onder meer op het vlak van onderzoek.


Wir haben unsere Zusage eingehalten, jedem Land, das mit uns eine Vereinbarung treffen will, Handelsmodalitäten vorzulegen, die genauso gut sind wie das Abkommen von Cotonou oder besser.

Wij hebben onze belofte ingelost om handelsvoorwaarden te bieden die gelijk of beter zijn dan Cotonou, aan welk land dan ook dat met ons een overeenkomst sluit.


Um zu erreichen, dass 2009 nicht 40, sondern 80 oder 90 % unserer Bürgerinnen und Bürger zur Wahl gehen, müssen wir drei Dinge besser machen als bisher, und dafür müssen wir über unsere politischen Differenzen hinausgehen und versuchen, dem Trend entgegenzutreten, der bereits heute in diesem Parlament erkennbar ist und es zu einer Art Anhängsel des Rates macht, wenn die Fraktionen zunehmend Ausdruck des Kräfteverhältnisses zwischen ...[+++]

Om in 2009 niet 40, maar 80 of 90 procent van onze medeburgers naar de stembussen te lokken, moeten we drie dingen beter doen dan in het verleden en daarbij trachten onze politieke meningsverschillen te overbruggen en de verwerpelijke tendens tegen te gaan die nu reeds zichtbaar wordt in het Parlement en maakt dat wij een soort aanhangsel zijn van de Raad, een aanhangsel waarin de fracties steeds meer een weerspiegeling zijn van de machtsverhouding tussen de nationale delegaties, in plaats van onafhankelijke, echt Europese politieke o ...[+++]


Ich bin mir sicher, daß unsere Landsleute jedwede Initiative der Gemeinschaftsinstitutionen im Bereich der Hilfe oder, besser noch, der Unterstützung für jene Völker, die weniger begünstigt sind als wir, voll billigen und mit ganzer Kraft unterstützen.

Ik weet zeker dat onze landgenoten het ermee eens zullen zijn en alle hulpmaatregelen, of beter gezegd alle steun van de Europese instellingen aan minder fortuinlijke volken krachtig zullen steunen.


Auch sind wir eindeutig dafür verantwortlich, unsere Maßnahmen zur Integration oder Wiedereingliederung der Langzeitarbeitslosen zu verbessern, indem bessere Einstiegsmöglichkeiten in den formellen Arbeitsmarkt geschaffen werden, die von einem Mindestmaßnahmenkatalog mit Unterstützung der Gemeinschaft begleitet werden.

Ook zijn we verplicht meer te doen voor de integratie of de herintegratie van langdurig werklozen, door meer hulp en begeleiding op de weg naar de officiële arbeidsmarkt te bieden, ondersteund door minimumcriteria voor maatregelen waarvoor steun van de Gemeenschap wordt gevraagd.




D'autres ont cherché : oder besser unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder besser unsere' ->

Date index: 2023-06-22
w