Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder benachteiligten gesellschaftlichen gruppen angehören » (Allemand → Néerlandais) :

Präventionsstrategien sollten im Allgemeinen auf junge Menschen ausgerichtet werden, die besonders gefährdet sind (z. B. Migranten), aus weniger günstigen sozioökonomischen Verhältnissen stammen oder benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen angehören.

In het algemeen moeten preventieve strategieën gericht zijn op de mensen die het meeste risico lopen, waaronder migranten, op mensen uit sociaaleconomisch achtergestelde milieus en op andere kwetsbare sociale groepen.


8. begrüßt die Empfehlungen des Rates vom 28. Februar 2013 zur Einführung einer Jugendgarantie; fordert die rasche Umsetzung der Jugendgarantie-Programme in allen Mitgliedstaaten; hebt hervor, dass es sich bei der Jugendgarantie nicht um eine Beschäftigungsgarantie handelt, sondern um ein Instrument, mit dem sichergestellt wird, dass allen Arbeitslosen EU-Bürgern und rechtmäßig ansässigen Einwohnern der EU im Alter von bis zu 30 Jahren innerhalb von vier Monaten nach Verlust ihres Arbeitsplatzes oder nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung eine Arbeitsstelle guter Qualität, eine weiterführende Ausbildung oder ein Ausbildungsplatz ang ...[+++]

8. is ingenomen met de aanbeveling van de Raad van 28 februari 2013 over de invoering van een jongerengarantie; vraagt om de snelle tenuitvoerlegging van jongerengarantieregelingen in alle lidstaten; benadrukt dat de jongerengarantie geen jobgarantie vormt maar wel een instrument dat ervoor zorgt dat alle werkloze EU-burgers en legaal in de EU verblijvenden onder de 30 jaar binnen de vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of van school komen, een goede baan, voortgezette opleiding of leercontract aangeboden krijgen; onderstre ...[+++]


12. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten zu garantieren verpflichtet sind, dass das Recht auf Wasser und Sanitärversorgung gerecht und ohne jegliche Form von Diskriminierung ausgeübt wird; weist ebenfalls darauf hin, dass die Mitgliedstaaten zu garantieren verpflichtet sind, dass alle Bedürftigen Zugang zu hochwertigem und erschwinglichem Wasser erhalten und dass die Wasserversorgungsunternehmen unbedenkliches Trinkwasser und eine bessere Abwasserentsorgung bereitstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Rechtsvorschriften zu erlassen und konkrete, angemessen bezuschusste und überwachte Programme auszuarbeiten und u ...[+++]

12. herinnert aan de verplichting van de lidstaten om erop toe te zien dat het recht op water en sanitatie op eerlijke wijze en zonder enige vorm van discriminatie kan worden genoten; wijst erop dat de lidstaten verplicht zijn erop toe te zien dat water van goede kwaliteit ook voor behoeftigen verzekerd is en voor iedereen betaalbaar blijft, waarbij zij er ook voor moeten zorgen dat aanbieders veilig drinkwater en verbeterde sanitatie leveren, verzoekt de lidstaten de nodige wetgeving vast te stellen en concrete programma's te ontwik ...[+++]


In sämtlichen Mitgliedstaaten sind in Armut lebende Kinder (vor allem Jungen), die aus Roma-Familien stammen oder anderen ethnischen Minderheiten bzw. sozial und wirtschaftlich benachteiligten Gruppen angehören, in Schulen für Kinder mit sonderpädagogischem Bedarf überrepräsentiert.

In alle lidstaten zijn minder bedeelde kinderen (vooral jongens) met een Roma-achtergrond, uit etnische minderheidsgroepen en uit sociaaleconomisch achtergestelde milieus oververtegenwoordigd op speciale scholen.


E. in der Erwägung, dass die Verbraucherpolitik den Kauf und den Verkauf nicht nur von Produkten, sondern auch von Dienstleistungen, die vom öffentlichen oder privaten Sektor erbracht werden, umfassen sollte und den anfälligen Verbrauchern wie Frauen, alten Menschen und benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen, die häufiger Opfer von skrupellosen Dienstleistern werden, diesbezüglich einen angemessenen Schutz bi ...[+++]

E. overwegende dat het consumentenbeleid niet enkel betrekking moet hebben op de aan- en verkoop van producten, maar ook van diensten die door de publieke en private sector worden verstrekt, en een doeltreffende bescherming mogelijk moet maken van kwetsbare consumenten zoals vrouwen, ouderen en achtergestelde sociale groepen, die vaker het slachtoffer worden van gewetenloze dienstverleners,


Außerdem werden Privathaushalte, Unternehmen und bestimmte gesellschaftlichen Gruppen wie insbesondere ältere Menschen, Menschen mit Behinderungen oder Haushalte mit niedrigem Einkommen betroffen sein.

Ze zal ook van invloed zijn op huishoudens, bedrijven en bepaalde bevolkingsgroepen, met name ouderen, gehandicapten en laagverdieners.


Besonders schwierig ist es, entsprechende Möglichkeiten für Kinder mit Behinderungen zu schaffen, die noch dazu aus einem benachteiligten Umfeld kommen oder bestimmten ethnischen Gruppen angehören.

Het is bijzonder moeilijk kansen te bieden aan kinderen die niet alleen gehandicapt zijn, maar ook nog eens uit een achterstandsmilieu komen of behoren tot een etnische minderheid.


15. fordert die EZB und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen (Analphabeten, Seh- und Hörbehinderte, wirtschaftlich und sozial benachteiligte Personen, ältere Personen, geographisch isolierte Gruppen) durch Schulungsmöglichkeiten, Information über den Zeitplan, Muster und Schulungsmaterial mit Euro-Banknoten und -Münzen usw. zu unterstützen;

15. spoort de Europese Centrale Bank en de lidstaten aan om geen moeite te schuwen om de kwetsbaarste groepen in de samenleving bij te staan (ongeletterden, visueel en auditief gehandicapten, economisch en sociaal achtergestelden, bejaarden, geografisch geïsoleerde groepen) met vormingsmogelijkheden, informatie over het tijdschema, voorbeelden en oefenmateriaal met eurobiljetten en -muntstukken, enz.;


Auch angesichts der schwierigen finanziellen Lage baut die Kommission ihre Unterstützung für Regionen in extremer Randlage und die am stärksten benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen weiter aus.

Zelfs onder de huidige zeer moeilijke begrotingsomstandigheden blijft de Commissie dus haar steun voor de perifere regio's en de meest kansarme sectoren van de samenleving verhogen.


Das heißt, ein Europa, in dem Fragen wie Arbeitslosigkeit, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerrechte, Chancengleichheit für Männer und Frauen, das wachsende Problem der Armut und der sozialen Ausgrenzung und das Recht aller gesellschaftlichen Gruppen auf Schutz vor Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht oder Behinderung erkannt und angegangen werden .

Dazt wil zeggen: een Europa dat zich bezorgd maakt en handelt met betrekking tot zaken als werkloosheid, arbeidsomstandigheden, rechten van de werknemers, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, het groeiend probleem van armoede en sociale uitsluiting en het recht van alle groepen in de samenleving op garanties tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of handicap".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder benachteiligten gesellschaftlichen gruppen angehören' ->

Date index: 2021-08-25
w