Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder ausführer bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhr

gemeenschappelijke organisatorische voorzieningen voor de stabilisatie van de in-of uitvoer


nfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten mittelbar beeinflussen

de invoer of de uitvoer tussen de Lid-Staten zijdelings beinvloeden


die Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflussen

de invoer of de uitvoer tussen de Lid-Staten rechtstreeks beinvloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass der Weltmarkt für Umweltgüter und -dienstleistungen auf ein Volumen von 1000 Milliarden EUR pro Jahr geschätzt wird und davon auszugehen ist, dass sich dieser Betrag bis 2020 verdoppeln oder gar verdreifachen dürfte, woraus sich für KMU in Europa enorme Möglichkeiten ergeben dürften und in der EU im Allgemeinen ein erhebliches Wirtschaftswachstum entstehen dürfte; in der Erwägung, dass die Europäische Union den Weltmarkt anführt, was die Einfuhr und Ausfuhr von Umweltgütern angeht; in der Erwägung, dass mit ...[+++]

B. overwegende dat de wereldmarkt voor milieugoederen en -diensten momenteel op 1000 miljard EUR per jaar wordt geraamd, en dat dit bedrag tegen 2020 vermoedelijk zal verdubbelen of zelfs verdrievoudigen, wat enorme mogelijkheden schept voor de Europese kmo's en voor de algemene economische groei in de EU; overwegende dat de Europese Unie een wereldleider is in zowel de invoer als de uitvoer van milieugoederen; overwegende dat diensten onlosmakelijk samenhangen met deze goederen maar dat er niet-tarifaire belemmeringen blijven bestaan voor de aanbieders ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Weltmarkt für Umweltgüter und -dienstleistungen auf ein Volumen von 1000 Milliarden EUR pro Jahr geschätzt wird und davon auszugehen ist, dass sich dieser Betrag bis 2020 verdoppeln oder gar verdreifachen dürfte, woraus sich für KMU in Europa enorme Möglichkeiten ergeben dürften und in der EU im Allgemeinen ein erhebliches Wirtschaftswachstum entstehen dürfte; in der Erwägung, dass die Europäische Union den Weltmarkt anführt, was die Einfuhr und Ausfuhr von Umweltgütern angeht; in der Erwägung, dass mit ...[+++]

B. overwegende dat de wereldmarkt voor milieugoederen en -diensten momenteel op 1000 miljard EUR per jaar wordt geraamd, en dat dit bedrag tegen 2020 vermoedelijk zal verdubbelen of zelfs verdrievoudigen, wat enorme mogelijkheden schept voor de Europese kmo's en voor de algemene economische groei in de EU; overwegende dat de Europese Unie een wereldleider is in zowel de invoer als de uitvoer van milieugoederen; overwegende dat diensten onlosmakelijk samenhangen met deze goederen maar dat er niet-tarifaire belemmeringen blijven bestaan voor de aanbieders ...[+++]


Die Bewirtschaftungsarbeiten bestehen in der Mahd der Hochstaudenflure mit Ausfuhr des Mahdprodukts und/oder Extensivweide.

De beheerswerken bestaan uit het maaien van de voedselrijke ruigten met afvoer van het product ervan en/of een extensieve begrazing.


(3) Wird gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission für die Zwecke einer nachträglichen Prüfung von Ursprungszeugnissen nach Formblatt A bzw. von Erklärungen auf der Rechnung bezüglich der in Artikel 8 Absatz 1 genannten Zollpräferenzen ein zweites Schreiben versandt, so unterrichten die Zollbehörden der Gemeinschaft die Kommission, die umgehend im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften bekannt gibt, dass begründete Zweifel in Bezug auf bestimmte Waren, Hersteller oder Ausführer bestehen und um welche Zweifel es sich handelt.

3. Wanneer een tweede schrijven is verzonden met het oog op de controle achteraf, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2454/93, van certificaten van oorsprong formulier A en factuurverklaringen met betrekking tot de in artikel 8, lid 1, bedoelde tariefpreferenties, geven de douaneautoriteiten in de Gemeenschap daarvan kennis aan de Commissie die onverwijld in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen een bericht opneemt waarin zij mededeelt dat er gerechtvaardigde twijfel is ten aanzien van bepaalde producten, producenten of exporteurs en waarin zij deze producten, producenten en exporteurs vermeldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverf ...[+++]

(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk gaat om namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen of goederen die inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten.


7. fordert nachdrücklich, dass weder die Länder mit unzureichenden Herstellungskapazitäten noch die Länder, die den Mechanismus nutzen werden, um für die Ausfuhr zu produzieren, noch beschwerlicheren Bedingungen, Notfizierungsverfahren oder sonstigen verfahrenstechnischen Mechanismen unterworfen werden, als sie im Rahmen der WTO-Regeln bereits bestehen;

7. dringt erop aan dat noch de landen met onvoldoende productiecapaciteit, noch de landen die gebruik maken van het mechanisme om voor de export te produceren te maken hoeven te hebben met voorwaarden, aanmeldingsprocedures of andere procedurele mechanismen die verder gaan dan hetgeen reeds is vastgelegd in de regels van de WTO;


7. fordert nachdrücklich, dass weder die Länder mit unzureichenden Herstellungskapazitäten noch die Länder, die den Mechanismus nutzen werden, um für die Ausfuhr zu produzieren, noch beschwerlichere Bedingungen, Notfizierungsverfahren oder sonstigen verfahrenstechnischen Mechanismen unterworfen werden, als sie im Rahmen der WTO-Regeln bereits bestehen;

7. dringt erop aan dat noch de landen met ontoereikende productiecapaciteiten, noch de landen die gebruik maken van de regeling om voor de export te produceren niet onderworpen mogen worden aan enigerlei voorwaarden, kennisgevingsprocedures of andere procedurele regelingen die nóg strenger zijn dan die waarin de WTO-regels reeds voorzien;


(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverf ...[+++]

(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk gaat om namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen of goederen die inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten.


b) In Absatz 2 erhalten der Eingangssatzteil und die Buchstaben b) und c) folgende Fassung: "Falls der Ausführer trotz geeigneter Schritte das gemäß Absatz 1 Buchstabe a) oder b) gewählte Dokument nicht erhalten kann oder falls Zweifel an der Echtheit des vorgelegten Dokuments oder seiner Richtigkeit in jeder Hinsicht bestehen, kann der Nachweis der Erfuellung der Zollförmlichkeiten über die Einfuhr auch als erbracht gelten, wenn e ...[+++]

b) In lid 2 worden de eerste zin en de punten b) en c) vervangen door: "Indien de exporteur, zelfs na daartoe de nodige stappen te hebben ondernomen, het overeenkomstig lid 1, onder a) of b), gekozen document niet kan verkrijgen of indien er twijfel bestaat over de authenticiteit van het overgelegde document of over de juistheid van alle vermelde gegevens, kan het bewijs dat de formaliteiten voor de invoer zijn vervuld, worden geacht te zijn geleverd door overlegging van een of meer van de volgende documenten:"


Eine Zollschuld im Sinne der Artikel 201 bis 205 und 209 bis 211 entsteht auch, wenn sie Waren betrifft, für die Verbote oder Beschränkungen gleich welcher Art bei der Einfuhr oder Ausfuhr bestehen.

De in de artikelen 201 tot en met 205 en 209 tot en met 211 bedoelde douaneschuld ontstaat zelfs indien zij betrekking heeft op goederen die het voorwerp van een verbod of en beperking van de invoer of de uitvoer uitmaken, ongeacht de aard daarvan.




D'autres ont cherché : oder ausführer bestehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder ausführer bestehen' ->

Date index: 2024-09-29
w