Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intermediär
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Zeitlich
Zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustelle
Zeitlich oder örtlich zurückliegend

Vertaling van "oder aufgrund zeitlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet


Ruhestandspension aufgrund des Alters oder des Dienstalters

rustpensioen wegens leeftijd of dienstanciënniteit


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend


retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand


zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustelle

tijdelijke of mobiele bouwplaats


in der Praxis ist zur Erstarrung eine zeitliche Verzμgerung oder eine Unterkühlung erforderlich

in de praktijk is voor het stollen een temperatuurverschil of onderkoeling noodzakelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der gesamten Betriebsbedingungen für die zeitlich begrenzte Lagerung auf einer Baustelle oder einen Abrissplatz von unter der Rubrik 45.92.01 erwähnten nicht sortierten Abfällen;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor de tijdelijke opslag op bouw- of sloopwerven van niet-gesorteerde afvalstoffen bedoeld in rubriek 45.92.01;


(3) Der Kommission wird auf begründeten Antrag durch eine zuständige Behörde eines Mitgliedstaats und gemäß Artikel 20 die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zeitlich begrenzte Ausnahmen zu genehmigen, um von der Liste in Anhang III bestimmte Kategorien von Erzeugnissen oder Einrichtungen auszuschließen, für die aus technischen, wirtschaftlichen oder Sicherheitsgründen keine Alternativen verfügbar sind oder verwendet werden können, oder aufgrund der Energ ...[+++]

3. De Commissie is bevoegd om op verzoek van een bevoegde autoriteit van een lidstaat en overeenkomstig artikel 20 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van de lijst van bijlage III met het oog op het toestaan van een tijdelijke vrijstelling teneinde bepaalde categorieën uit te sluiten waarvoor alternatieve stoffen die onder de vastgestelde limiet voor GWP vallen om technische, economische of veiligheidsredenen niet beschikbaar zijn of niet kunnen worden gebruikt, of vanwege de energie-efficiëntie tijdens het gebruik ervan indien de broeikasgasemissies tijdens de levensduur, met inbegrip van de emissies van bijproducten ...[+++]


die Befugnis, die Fälligkeit der von einem in Abwicklung befindlichen Institut ausgegebenen Schuldtitel und anderen berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten oder den aufgrund der entsprechenden Schuldtitel und anderen berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten zahlbaren Zinsbetrag oder den Zeitpunkt, an dem die Zinsen zu zahlen sind, zu ändern, und zwar auch durch eine zeitlich befristete Aussetzung der Zahlungen, außer im Fall von abgesicherten Verbindlichkeiten im Sinne des Artikels 44 Absatz 2 ;

de bevoegdheid om de looptijd van door een instelling in afwikkeling uitgegeven schuldinstrumenten en andere in aanmerking komende passiva te wijzigen of het bedrag van de in het kader van dergelijke instrumenten en andere in aanmerking komende passiva verschuldigde rente of de datum waarop de rente moet worden betaald te wijzigen, met inbegrip van een tijdelijke opschorting van betaling, tenzij het gaat om door zekerheid gedekte passiva als bedoeld in artikel 44, lid 2 ;


Eine im Oktober 2008 angenommene erste Mitteilung legte die Grundsätze für Stützungsmechanismen fest, wie z. B. die Anforderung, die Unterstützung zeitlich und im Anwendungsbereich zu beschränken und zu gewährleisten, dass die Förderfähigkeit eines Stützungsmechanismus nicht von der Nationalität abhängt, oder zu vemeiden, dass die begünstigten Banken lediglich aufgrund der staatlichen Unterstützung ungerechterweise neue zusätzliche ...[+++]

In een eerste mededeling uit oktober 2008 worden de basisprincipes voor steunregelingen uiteengezet. Zo moet de steun qua tijd en omvang beperkt blijven en moet worden voorkomen dat een steunregeling alleen voor nationale instellingen geldt en dat de begunstigde banken nieuwe activiteiten naar zich toetrekken die zonder de overheidssteun niet mogelijk zouden zijn geweest (IP/08/1495).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das spanische Recht sieht darüber hinaus vor, dass der Arbeitnehmer, wenn der Urlaub zeitlich mit einer vorübergehenden Arbeitsunfähigkeit aufgrund von Schwangerschaft, Geburt oder Stillzeit zusammenfällt, berechtigt ist, seinen Urlaub, der der Zeit der Arbeitsunfähigkeit entspricht, später zu nehmen .

Het Spaanse recht bepaalt voorts dat wanneer de vakantieperiode samenvalt met een tijdelijke arbeidsongeschiktheid als gevolg van zwangerschap, bevalling of borstvoeding, de werknemer het recht heeft om voor de duur van de arbeidsongeschiktheid vakantie op een later tijdstip te nemen.


Die Bereitstellung und Bezahlung von Informationen online über eine Webseite würde einen uneingeschränkten Zugang vom Ausland aus sowie einen uneingeschränkten Zugang zu den Informationen für jene Personen gewährleisten, die zwar im selben Land wie das betreffende Register ansässig sind, die jedoch aus logistischen Gründen oder aufgrund zeitlicher Beschränkungen daran gehindert sind, das Register persönlich aufzusuchen.

Het verstrekken en betalen van informatie via een on-line website zou de daadwerkelijke toegang vanuit het buitenland mogelijk maken, alsmede de daadwerkelijke toegang tot informatie voor degenen die in hetzelfde land als het betreffende register gevestigd zijn, maar die om logistieke redenen of omdat het teveel tijd vergt het register niet zelf kunnen bezoeken.


Dies erleichtert Dritten, die sich nicht im Mitgliedstaat des Unternehmens befinden, sowie Dritten, die zwar in demselben Land wie das Unternehmen ansässig sind, aus logistischen Gründen oder aufgrund zeitlicher Beschränkungen jedoch nicht in der Lage sind, sich selbst an den Ort des Registers zu begeben, den Zugang zu Unternehmensinformationen.

Hierdoor zal de toegang tot bedrijfsinformatie voor belanghebbenden die niet in dezelfde lidstaat als de onderneming gevestigd zijn, worden vergemakkelijkt, alsmede de toegang tot informatie voor degenen die in hetzelfde land als het bedrijf gevestigd zijn, maar die om logistieke redenen of omdat het teveel tijd vergt het register niet zelf kunnen bezoeken.


Alle Systeme, in denen als "EU - VERTRAULICH" oder höher eingestufte Informationen verarbeitet werden, werden für den Betrieb in einem einzigen Sicherheitsmodus oder - aufgrund zeitlich unterschiedlicher Anforderungen - in mehreren der folgenden sicherheitsbezogenen Betriebsarten (oder deren einzelstaatlichen Entsprechungen) freigegeben:

Alle systemen waarin als EU CONFIDENTIAL en hoger gerubriceerde gegevens worden verwerkt, worden geaccrediteerd, zodat zij volgens een of - indien specifieke eisen op verschillende momenten zulks rechtvaardigen - meer van de volgende beveiligingsmodi of het nationale equivalent ervan functioneren:


"Preisausschreiben": eine zeitlich befristete Aufforderung zur Teilnahme an einem Preisausschreiben, die an die Verpflichtung zum vorherigen Kauf einer Ware oder Dienstleistung gebunden sein kann; bei einem Preisausschreiben wird der Gewinner vor allem aufgrund seiner Kenntnisse oder Fertigkeiten ermittelt.

"promotionele prijsvraag": de tijdelijke aanbieding om aan een prijsvraag deel te nemen, eventueel op voorwaarde dat eerst een goed of dienst wordt gekocht, waarbij de winnaar hoofdzakelijk wordt aangewezen op basis van de door hem getoonde vaardigheden;


(2) Ist die Einhaltung des in Anhang I festgelegten Grenzwertes aufgrund standortspezifischer Ausbreitungsbedingungen oder maßgebender klimatischer Bedingungen, wie geringe Windgeschwindigkeit und/oder verdunstungsfördernde Bedingungen, schwierig und würde die Anwendung der Maßnahmen zu schwerwiegenden sozioökonomischen Problemen führen, so kann ein Mitgliedstaat die Kommission um eine zeitlich begrenzte Verlängerung der Frist ersu ...[+++]

2. Indien de in bijlage I vastgestelde grenswaarde moeilijk in acht kan worden genomen ten gevolge van specifieke lokale verspreidingskenmerken of klimaatsomstandigheden, zoals een lage windsnelheid en/of omstandigheden die bijdragen tot verdamping, en indien de toepassing van de maatregelen tot ernstige sociaal-economische problemen zou leiden, kan een lidstaat de Commissie verzoeken om een verlenging van de termijn voor een bepaalde duur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder aufgrund zeitlicher' ->

Date index: 2021-07-19
w