Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder aufgerüsteter anwendungen möglich wird » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Rationalisierung und Integration dieser Anwendungen innerhalb einer kohärenten, offenen Systemarchitektur könnten nach Ansicht der Berichterstatter deren Effizienz und Nutzbarkeit erhöht, Kosten gesenkt und die Erweiterbarkeit verbessert werden, so dass künftig eine Integration neuer oder aufgerüsteter Anwendungen möglich wird.

De rapporteurs zijn ervan overtuigd dat integratie van al deze mogelijke toepassingen in een consistente open-systeemarchitectuur kan leiden tot betere efficiëntie en toepasbaarheid, kostenvermindering en meer uitbreidingsmogelijkheden, waardoor nieuwe toepassingen kunnen worden geïntegreerd en bestaande kunnen worden verbeterd.


Dies wird den Internetzugang benutzerfreundlicher und bequemer für die Verbraucher machen und dafür sorgen, dass ein breites Spektrum multimedialer Anwendungen möglich wird.

Dit leidt tot een hogere kwaliteit van de internettoegang, aangezien de gebruiksvriendelijkheid en het gemak voor de consument worden verbeterd en het volledige gamma van multimediatoepassingen kan worden gebruikt.


die Folgen der Nichterfüllung der Verpflichtungen, für die eine Sicherheit gemäß Absatz 1 geleistet wurde, einschließlich des Verfalls von Sicherheiten, den anzuwendenden Kürzungssatz bei der Freigabe von Sicherheiten für Erstattungen, Lizenzen, Angebote, Ausschreibungen oder besondere Anwendungen, wenn einer Verpflichtung, für die die Sicherheit geleistet wurde, ganz oder teilweise nicht nachgekommen wurde, wobei der Art der Verpflichtung, der Menge, für die gegen die Verpflichtung verstoßen wurde, dem Zeitraum, um den der Termin überschritten wurde, bis zu dem die Verpflichtung erfüllt werden sollte und dem Zeitpunkt, zu dem der Nachwe ...[+++]

de gevolgen van niet-naleving van de verplichtingen uiteenzetten waarvoor een zekerheid is gesteld, zoals bepaald in lid 1, met inbegrip van het verbeuren van zekerheden, het verlagingspercentage dat bij het vrijgeven van zekerheden voor restituties, certificaten, offertes, inschrijvingen of specifieke aanvragen moet worden toegepast wanneer een aan deze zekerheid verbonden verplichting niet of slechts ten dele in acht is genomen, rekening houdend met de aard van de verplichting, de hoeveelheid waarvoor de verplichting niet is nageleefd, de mate waarin de termijn voor het naleven van de verplichting is overschreden en de termijn binnen w ...[+++]


Ein Streik, der durch eine repräsentative oder anerkannte Gewerkschaftsorganisation angekündigt wird, wird immer möglich bleiben.

Een staking, die aangezegd is door een representatieve of erkende vakorganisatie, zal nog steeds mogelijk blijven.


(e) die Folgen der Nichterfüllung der Verpflichtungen, für die eine Sicherheit gemäß Absatz 1 geleistet wurde, einschließlich des Verfalls von Sicherheiten, den anzu­wendenden Kürzungssatz bei der Freigabe von Sicherheiten für Erstattungen, Lizenzen, Angebote oder besondere Anwendungen, wenn einer Verpflichtung, für die die Sicherheit geleistet wurde, ganz oder teilweise nicht nachgekommen wurde, wobei der Art der Verpflichtung, der Menge, für die die Verpflichtung nicht erfüllt wurde, dem Zeitraum, um den der Termin überschritten wurde, bis zu dem die Verpflichtung erfüllt werden sollte und dem Zeitpunkt, zu dem der Nachweis für die Erf ...[+++]

(e) de gevolgen van niet-naleving van de verplichtingen waarvoor een zekerheid is gesteld, zoals bepaald in lid 1, met inbegrip van het verbeuren van zekerheden, het verlagingspercentage dat bij het vrijgeven van zekerheden voor restituties, certificaten, offertes, inschrijvingen of specifieke aanvragen moet worden toegepast wanneer een aan deze zekerheid verbonden verplichting niet of slechts ten dele in acht is genomen, rekening houdend met de aard van de verplichting, de hoeveelheid waarvoor de verplichting niet is nageleefd, de mate waarin de termijn voor het naleven van de verplichting is overschreden en de termijn binnen welke het ...[+++]


(e) die Folgen der Nichterfüllung der Verpflichtungen, für die eine Sicherheit gemäß Absatz 1 geleistet wurde, einschließlich des Verfalls von Sicherheiten, den anzuwendenden Kürzungssatz bei der Freigabe von Sicherheiten für Erstattungen, Lizenzen, Angebote oder besondere Anwendungen, wenn einer Verpflichtung, für die die Sicherheit geleistet wurde, ganz oder teilweise nicht nachgekommen wurde, wobei der Art der Verpflichtung, der Menge, für die die Verpflichtung nicht erfüllt wurde, dem Zeitraum, um den der Termin überschritten wurde, bis zu dem die Verpflichtung erfüllt werden sollte und dem Zeitpunkt, zu dem der Nachweis für die Erfü ...[+++]

de gevolgen van niet-naleving van de verplichtingen waarvoor een zekerheid is gesteld, zoals bepaald in lid 1, met inbegrip van het verbeuren van zekerheden, het verlagingspercentage dat bij het vrijgeven van zekerheden voor restituties, certificaten, offertes, inschrijvingen of specifieke aanvragen moet worden toegepast wanneer een aan deze zekerheid verbonden verplichting niet of slechts ten dele in acht is genomen, rekening houdend met de aard van de verplichting, de hoeveelheid waarvoor de verplichting niet is nageleefd, de mate waarin de termijn voor het naleven van de verplichting is overschreden en de termijn binnen welke het bewi ...[+++]


b) Selektive Sperre abgehender Verbindungen oder von Premium-SMS oder -MMS oder, soweit technisch möglich, anderer Arten ähnlicher Anwendungen, ohne Entgelt

b) Kosteloze selectieve nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer of Premium-SMS- of MMS-berichten of, waar technisch mogelijk, andere soorten van soortgelijke toepassingen


(2a) Für Elektro- und Elektronikgeräte, die im Vergleich zu herkömmlichen Geräten der gleichen oder ähnlichen Anwendung einen nachweisbaren deutlichen Umweltvorteil aufweisen (z.B. durch einen verringerten Verbrauch an Energie, Wasser oder anderen Ressourcen) oder für grundlegende Innovationen, die eine Weiterentwicklung bestehender Anwendungen ermöglichen oder neue Anwendungsfelder erschließen, wird nach dem in Artikel 13 genannte ...[+++]

2 bis. Voor elektronische en elektrische apparaten die in vergelijking met traditionele apparaten voor hetzelfde of een soortgelijk gebruiksdoel een duidelijk milieuvoordeel bieden - zoals een duidelijke lager verbruik aan energie, water of andere hulpbronnen – of voor fundamentele innovaties die een verdere ontwikkeling van bestaande toepassingen mogelijk maken of nieuwe toepassingsmogelijkheden ontsluiten, wordt overeenkomstig de in artikel 13 genoemde procedure een hergebruikpercentage van ten minste 75% van het gewicht van de appa ...[+++]


b) Selektive Sperre abgehender Verbindungen oder von Premium-SMS oder -MMS oder, soweit technisch möglich, anderer Arten ähnlicher Anwendungen, ohne Entgelt

b) Kosteloze selectieve nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer of Premium-SMS- of MMS-berichten of, waar technisch mogelijk, andere soorten van soortgelijke toepassingen


(2a) Für Elektro- und Elektronikgeräte, die im Vergleich zu herkömmlichen Geräten der gleichen oder ähnlichen Anwendung einen nachweisbaren deutlichen Umweltvorteil aufweisen (z.B. durch einen verringerten Verbrauch an Energie, Wasser oder anderen Ressourcen) oder für grundlegende Innovationen, die eine Weiterentwicklung bestehender Anwendungen ermöglichen oder neue Anwendungsfelder erschließen, wird nach dem in Artikel 14 Absatz 2 ...[+++]

2 bis. Voor elektronische en elektrische apparaten die in vergelijking met traditionele apparaten voor hetzelfde of een soortgelijk gebruiksdoel een duidelijk milieuvoordeel bieden - zoals een duidelijke lager verbruik aan energie, water of andere hulpbronnen - of voor fundamentele innovaties die een verdere ontwikkeling van bestaande toepassingen mogelijk maken of nieuwe toepassingsmogelijkheden ontsluiten, wordt overeenkomstig de in artikel 15, lid 1 genoemde procedure een hergebruikpercentage van minstens 75 procent van het gewicht ...[+++]


w