Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder angetroffenen schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur

economische,maatschappelijke of met het milieu verband houdende moeilijkheden van sctoriële of regionale aard


die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben

de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg ruimen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls die Probenahme nicht nach den in Paragraph 1 beschriebenen Vorschriften vorgenommen werden kann, ersucht der Abgabepflichtige die vorherige schriftliche Zustimmung der Verwaltung nach dem in Artikel R.328 § 3 erwähnten Verfahren und gibt dabei die Begründungen oder angetroffenen Schwierigkeiten und die in Betracht gezogenen technischen Lösungen an.

Als de monterneming niet kan worden uitgevoerd volgens de voorschriften omschreven in paragraaf 1, vraagt de belastingplichtige het schriftelijk voorafgaand akkoord van de Administratie volgens de procedure bedoeld in artikel R.328, § 3, met vermelding van de motiveringen of moeilijkheden en de overwogen technische oplossingen.


Es muss die bei der Ausarbeitung des Berichts angetroffenen Schwierigkeiten (zum Beispiel, technische Mängel oder fehlendes Know-How) und die Art und Weise, wie diese überwunden wurden, einschließen.

Het dient te verwijzen naar de moeilijkheden die bij de uitvoering van het verslag rezen (bv. technische tekortkomingen of een gebrek aan know-how) en naar de wijze waarop ze overwonnen werden.


Staaten, die in Betracht ziehen, Vertragsparteien des Römischen Statuts zu werden oder mit dem Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten, sind zu ersuchen, die Union über die auf diesem Weg angetroffenen Schwierigkeiten zu informieren.

Staten die overwegen partij te worden bij het Statuut van Rome of met het ISH samen te werken, worden aangemoedigd de Unie te informeren over de eventuele moeilijkheden die zij daarbij ondervinden.


„Sie legen vor dem 1. Januar der Wirtschaftsjahre 1999/2000 bis 2003/04 und vor dem 1. Juni des Wirtschaftsjahres 2004/05 einen zusammenfassenden Bericht vor, der Aufschluss gibt über die Zahl der Kontrollen gemäß den Artikeln 28, 29 und 30, die Zahl der Fälle, die eine Anpassung der betreffenden Daten oder Mengen erforderten, die aufgrund der Prüfungen verhängten Sanktionen sowie eine summarische Bewertung der eingerichteten Kontrollregelung und der angetroffenen Schwierigkeiten.“

„Vóór 1 januari van de verkoopseizoenen 1999/2000 tot en met 2003/2004 en vóór 1 juni van het verkoopseizoen 2004/2005 dienen zij een samenvattend verslag in over het aantal op grond van de artikelen 28, 29 en 30 verrichte controles, over het aantal gevallen waarin een aanpassing nodig was, met vermelding van de desbetreffende gegevens of hoeveelheden, en over de boetes of sancties die zijn opgelegd of die na afronding van een nog lopend onderzoek al dan niet zullen worden opgelegd, alsmede een beknopte evaluatie van het toegepaste co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Darüber hinaus bietet der zur Beurteilung der Programme des vorangegangenen Programmplanungszeitraums vorgesehene Ansatz nicht immer die Möglichkeit, die nötigen Lehren aus begangenen Fehlern oder aus angetroffenen Schwierigkeiten zu ziehen, da die neue Programmplanung vorgelegt wird, während die Ausführung der alten Programme noch andauert.

33. Overigens biedt de bij de evaluatie van de programma's uit de voorgaande periode gevolgde benadering niet altijd de mogelijkheid om lering te trekken uit in een eerder stadium opgetreden fouten of problemen, omdat de nieuwe programmering reeds van start gaat terwijl de uitvoering van de oude programma's nog gaande is.


Sie legen vor dem 1. Januar 2000 und vor dem 1. Januar 2001 einen zusammenfassenden Bericht vor, der Aufschluß gibt über die Zahl der Kontrollen gemäß den Artikeln 28, 29 und 30, die Zahl der Fälle, die eine Anpassung der betreffenden Daten oder Mengen erforderten, die aufgrund der Prüfungen verhängten Sanktionen, sowie eine summarische Bewertung der eingerichteten Kontrollregelung und der angetroffenen Schwierigkeiten.

Vóór 1 januari 2000 en vóór 1 januari 2001 worden door hen ingediend een samenvattend verslag over het aantal op grond van de artikelen 28, 29 en 30 verrichte controles, over het aantal gevallen waarin een aanpassing nodig was, met vermelding van de desbetreffende gegevens of hoeveelheden, en over de boetes of sancties die zijn opgelegd of die na afronding van een nog lopend onderzoek al dan niet zullen worden opgelegd, alsmede een beknopte evaluatie van het toegepaste controlesysteem en van de ondervonden moeilijkheden.




D'autres ont cherché : oder angetroffenen schwierigkeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder angetroffenen schwierigkeiten' ->

Date index: 2022-03-10
w