Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte
Europäischer Kommissar
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Hoher Kommissar für Menschenrechte
Kommissar
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Mitglied der Kommission
OHCHR
UNHCHR
UNHCR

Traduction de «obwohl wir kommissar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]

Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]


für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


Europäischer Kommissar | Kommissar | Mitglied der Kommission | Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Eurocommissaris | Europees commissaris | lid van de Commissie


Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte | Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | OHCHR [Abbr.]

Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | OHCHR [Abbr.]


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]


Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]

Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Obwohl die Herausforderungen und der Druck infolge der Migrationskrise in den vergangenen Monaten nicht nachgelassen haben, hat Griechenland bei der Verbesserung seines Asylsystems und der Bedingungen für Migranten und Flüchtlinge unbestreitbare Fortschritte erzielt.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Terwijl de uitdagingen en de druk van de migratiecrisis de laatste maanden zijn blijven bestaan, heeft Griekenland onmiskenbaar vooruitgang geboekt in het verbeteren van zijn asielstelsel en het aanbieden van betere voorzieningen voor migranten en vluchtelingen.


Obwohl einige Probleme seitdem gelöst wurden, hat die Kommission aufgrund des schleppenden Fortgangs nun auf Empfehlung des für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei zuständigen EU-Kommissars Karmenu Vella beschlossen, den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union zu bringen.

Hoewel bepaalde problemen ondertussen zijn opgelost, zag de Commissie zich op aanbeveling van Commissaris Vella Karmelu, die bevoegd is voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, door de trage vooruitgang genoopt de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Obwohl wir Kommissar Almunia zu seinen heutigen positiven Anmerkungen bezüglich der Krise beglückwünschen müssen, haben wir als Abgeordnete auch die Möglichkeit, mit diesem Bericht eine Industrie zu unterstützen, die zum dritten Mal in den vergangenen zehn Jahren in die Knie gezwungen wurde.

Alhoewel commissaris Almunia lof verdient voor zijn positieve opmerkingen over de crisis van vandaag, hebben wij als Europese afgevaardigden ook de gelegenheid om via dit verslag een sector te helpen die zojuist voor de derde keer in de laatste tien jaar op de knieën is gebracht.


Obwohl wir Kommissar Almunia zu seinen heutigen positiven Anmerkungen bezüglich der Krise beglückwünschen müssen, haben wir als Abgeordnete auch die Möglichkeit, mit diesem Bericht eine Industrie zu unterstützen, die zum dritten Mal in den vergangenen zehn Jahren in die Knie gezwungen wurde.

Alhoewel commissaris Almunia lof verdient voor zijn positieve opmerkingen over de crisis van vandaag, hebben wij als Europese afgevaardigden ook de gelegenheid om via dit verslag een sector te helpen die zojuist voor de derde keer in de laatste tien jaar op de knieën is gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, obwohl der Kommissar im Namen von Frau Reding und der Kommission gesprochen hat, um die Vorbehalte der Kommission gegenüber der Aufnahme von Vaterschaftsurlaub in den Text darzulegen, möchte ich heute vor allem im Namen aller Väter in Europa, die nicht das Recht auf Vaterschaftsurlaub haben, das Wort ergreifen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, obwohl der Kommissar im Namen von Frau Reding und der Kommission gesprochen hat, um die Vorbehalte der Kommission gegenüber der Aufnahme von Vaterschaftsurlaub in den Text darzulegen, möchte ich heute vor allem im Namen aller Väter in Europa, die nicht das Recht auf Vaterschaftsurlaub haben, das Wort ergreifen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.


Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern, Zollunion, Audit und Betrugsbekämpfung, erklärte: „Der Bericht des Rechnungshofs bestätigt, dass wir auf dem richtigen Weg sind, obwohl dies natürlich nicht bedeutet, dass wir in unserem Bemühen um den Schutz des EU-Haushalt nachlassen werden.

Algirdas Šemeta, commissaris voor Belastingen, douane-unie, audit en fraudebestrijding, zei hierover: “Het verslag van de Rekenkamer bevestigt dat wij op de goede weg zijn, maar dat betekent niet dat wij op onze lauweren kunnen rusten als het gaat om de bescherming van de EU-begroting.


Heute Abend sitzen jedoch bedauerlicherweise nur fünf Abgeordnete in diesem Plenarsaal, obwohl zwei Kommissare und ein Minister anwesend sind.

Echter, vanavond zijn er helaas slechts een stuk of vijf leden van het Parlement bij dit debat aanwezig, terwijl er twee leden van de Commissie en een minister zijn.


Der für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissar Joe Borg fügte hinzu: „Obwohl sie noch ein sehr junger europäischer Politikbereich ist, hat die Integrierte Meerespolitik bereits bewirkt, dass Europa anders als früher mit seinen Meeresschätzen umgeht und maritime Fragestellungen bei uns ganz oben auf der Tagesordnung stehen.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en visserij, Joe Borg, ziet het als volgt: “Hoe pril het geïntegreerd maritiem beleid ook is, het heeft al bewerkstelligd dat Europa zijn maritieme activa anders benadert en maritieme zaken hoog op de Europese agenda plaatst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl wir kommissar' ->

Date index: 2025-07-03
w