Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentische Handwerkstechniken nutzen
Briefkurs
Ursprünglich
Ursprüngliche Eigenmittel
Ursprüngliche Handwerkstechniken nutzen
Ursprüngliche P-forderung
Ursprünglicher Abgangsflughafen
Ursprünglicher Anschaffungswert
Ursprünglicher Herstellungswert
Ursprünglicher Wert
Ursprüngliches Kapitalkonto

Vertaling van "obwohl ursprünglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ursprünglicher Anschaffungswert | ursprünglicher Herstellungswert

historische kostprijs




ursprüngliches Kapitalkonto

oorspronkelijke kapitaalrekening






authentische Handwerkstechniken nutzen | ursprüngliche Handwerkstechniken nutzen

authentieke handvaardigheidstechnieken gebruiken


ursprüngliche Eigenmittel

oorspronkelijk eigen vermogen


ursprünglicher Abgangsflughafen

luchthaven van oorspronkelijk vertrek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl ursprünglich für ein Krisenmanagement konzipiert, könnte es in einer präventiven "Vorkrisen"-Funktion ebenso wirksam sein.

Al zijn zij dan oorspronkelijk bedoeld voor crisisbeheer, toch kunnen zij evenveel effect hebben als zij preventief worden gebruikt in een precrisiscontext.


Bezüglich der Schaffung neuer gTLD, die ursprünglich 1996/97 vorgeschlagen worden war, ist bisher keine Entscheidung getroffen worden, obwohl viele europäische Firmen dem CORE-Konsortium [5] aus diesem Grund beigetreten waren.

Er zijn geen besluiten genomen over het invoeren van nieuwe gTLD's, zoals oorspronkelijk voorgesteld in 1996/1997, hoewel een groot aantal Europese bedrijven met dat doel is toegetreden tot het CORE-consortium. [5]


Obwohl die ursprüngliche Zielsetzung inzwischen weiter an Bedeutung gewonnen hat, müssen einige der jetzigen Instrumente angepasst werden, um den Herausforderungen gerecht zu werden, die sich aus den heutigen Erwartungen und Bedürfnissen der Lernenden und der sich entwickelnden Arbeitsmärkte ergeben.

Hoewel het oorspronkelijke doel steeds relevanter wordt, moeten sommige van de huidige instrumenten worden aangepast als wij de uitdagingen willen aanpakken die samenhangen met de verwachtingen en behoeften van de lerenden van vandaag en de veranderende arbeidsmarkt.


E. in der Erwägung, dass die in den letzten Jahrzehnten zu verzeichnende Deregulierung der Arbeitsmärkte dazu geführt hat, dass die meisten jungen Menschen mit befristeten Verträgen, Teilzeitverträgen und unbezahlten Praktika und im Allgemeinen in prekären Beschäftigungsformen angestellt werden, obwohl ursprünglich erwartet wurde, dass es aufgrund der Alterung der Bevölkerung leichter für sie würde, Zugang zu einer unbefristeten Vollzeitbeschäftigung mit angemessener Vergütung, Rechten und sozialem Schutz zu erlangen;

E. overwegende dat de deregulering van de arbeidsmarkten van de afgelopen decennia tot gevolg heeft gehad dat de meeste jongeren alleen nog toegang tot de arbeidsmarkt hebben via tijdelijke contracten, deeltijdbanen, onbezoldigde arbeidsregelingen en over het algemeen onbestendige vormen van werkgelegenheid, ondanks alle eerdere verwachtingen dat de "vergrijzing" het voor hen gemakkelijker zou maken om toegang te krijgen tot een vast voltijds dienstverband met een behoorlijk salaris en met normale rechten en sociale bescherming;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl in den Vorarbeiten zum Dekret vom 3. Juli 2015 erklärt wurde, dass « die neue Beschwerdemöglichkeit ausdrücklich für Interessehabende gedacht ist, die nicht Partei im Verfahren vor dem flämischen Verwaltungsgericht waren » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2014-2015, Nr. 354/1, S. 21), ergibt sich aus den angefochtenen Bestimmungen nicht, dass eine ursprüngliche Partei nie ein Interessehabender im Sinne von Artikel 34 § 9 des Dekrets vom 4. April 2014 sein kann, da nicht in der ursprünglichen angefochtenen Entscheidung eine Behebung erfolgt, sondern in einer neuen B ...[+++]

Hoewel in de parlementaire voorbereiding bij het decreet van 3 juli 2015 wordt gesteld dat de « nieuwe beroepsmogelijkheid [...] expliciet [is] bedoeld voor belanghebbenden die geen partij waren in de procedure voor het Vlaams bestuursrechtscollege » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 354/1, p. 21), volgt uit de bestreden bepalingen niet dat een oorspronkelijke partij nooit een belanghebbende kan zijn in de zin van artikel 34, § 9, van het decreet van 4 april 2014, aangezien er niet wordt hersteld in de oorspronkelijke bestreden beslissing, maar in een nieuwe herstelbeslissing.


Obwohl die PMOI ursprünglich zu den radikalsten Gruppen der islamischen Revolution zählte, ging sie nach ihrem Verbot in den Untergrund und führte gegen das in Teheran regierende Regime zahlreiche Angriffe durch.

Hoewel de PMOI aanvankelijk een van de meest radicale groeperingen van de islamitische revolutie was, is zij na haar verbod ondergronds gegaan en heeft zij vele acties tegen het in Teheran heersende regiem gevoerd.


Die Inflationsrate beträgt nunmehr um die 3,6 %, obwohl ursprünglich von 2 % die Rede war.

De inflatie ligt nu rond de 3,6 procent, hoewel er 2 procent was beloofd.


Obwohl ursprünglich über 900 Änderungsanträge eingebracht wurden, haben wir uns nun auf eine Strategie geeinigt, die bei der morgigen Abstimmung gebilligt werden sollte.

Ondanks het feit dat er in eerste instantie meer dan 900 amendementen waren ingediend, hebben wij nu overeenstemming bereikt over een strategie die tijdens de stemming van morgen ook bekrachtigd zou moeten worden.


Obwohl ursprünglich über 900 Änderungsanträge eingebracht wurden, haben wir uns nun auf eine Strategie geeinigt, die bei der morgigen Abstimmung gebilligt werden sollte.

Ondanks het feit dat er in eerste instantie meer dan 900 amendementen waren ingediend, hebben wij nu overeenstemming bereikt over een strategie die tijdens de stemming van morgen ook bekrachtigd zou moeten worden.


D. in der Erwägung, dass Artikel 250 Absatz 2 des EG-Vertrags – obwohl ursprünglich für das Verfahren der Konsultation konzipiert – im Lichte und im Geiste von Artikel 251 des Vertrags ausgelegt werden muss und infolgedessen niemals die Position des Europäischen Parlaments innerhalb des Beschlussfassungsprozesses beeinträchtigen kann,

D. overwegende dat artikel 250, lid 2 van het EG-Verdrag oorspronkelijk weliswaar ontworpen is voor de raadplegingsprocedure, maar in het licht en in de geest van artikel 251 van hetzelfde verdrag moet worden uitgelegd; voorts overwegende dat dit de positie van het Europees Parlement binnen het besluitvormingsproces dan ook nooit in gevaar kan brengen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl ursprünglich' ->

Date index: 2025-02-07
w