Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl sie viel " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund der Wirtschaftskrise verzeichneten viele KMU eine Verschlechterung ihrer finanziellen Lage und ihrer Kreditwürdigkeit, obwohl sie über ein tragfähiges Geschäftsmodell und einen festen Kundenstamm verfügen.

Als gevolg van de economische crisis hebben veel kleine en middelgrote ondernemingen hun financiële situatie en kredietwaardigheid zien verslechteren, ondanks een levensvatbaar onderliggend bedrijfsmodel en een solide klantenbasis.


Obwohl digitale Kompetenz zunehmend unerlässlich wird, verfügen noch immer besorgniserregend viele Menschen nicht über ein Mindestmaß an digitaler Kompetenz , weshalb sie dem Risiko von Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind.

Digitale competentie wordt steeds meer onmisbaar, maar een alarmerend hoog aantal mensen beschikt nog steeds niet over een basisniveau van digitale competentie , waardoor zij het risico lopen op werkloosheid en sociale uitsluiting.


Tatsächlich hat die Europäische Union, oder vielmehr der Rat und die Kommission, im Gegensatz zum Parlament, in den letzten Monaten viel Zeit damit verloren, darüber zu diskutieren, ob sie das Wort „Christen“ in ihre schwachen Verurteilungen einbeziehen soll oder nicht, während Christen weiterhin brutal niedergemetzelt werden und dies oft, weil sie sich dem Westen angenähert haben, obwohl sie überhaupt nichts Westliches an sich haben.

In feite hebben de Europese Unie, of veeleer de Raad en de Commissie, in tegenstelling tot het Parlement, in recente maanden tijd verspild met discussies over de vraag of ze het woord ‘christen’ wel of niet in hun zwakke veroordelingen zouden opnemen, terwijl christenen nog altijd wreed worden afgeslacht, vaak omdat ze toenadering tot het Westen zochten, ook al is er niets westers aan hen.


In den Berichten wird fortwährend von Klimawandel gesprochen, doch die Gefahr möglicher militärischer Angriffe, terroristischer Anschläge mit biologischen oder gar nuklearen Waffen wird ignoriert, obwohl sie viel ernster und vielleicht auch realer ist, wenn man die ausdrücklichen Drohungen des islamistischen Terrorismus bedenkt.

In de verslagen is voortdurend sprake van klimaatverandering, maar het gevaar of de mogelijkheid van een militaire aanval, een terroristische aanval of een van biologische of zelfs nucleaire aard wordt volledig genegeerd, terwijl dit gevaar heel wat ernstiger en misschien zelfs wel heel reëel is, de door islamitische terroristen geuite dreigementen in aanmerking genomen.


Obwohl sie selten vorkommen, sind Millionen von Menschen betroffen, weil es so viele verschiedene Arten seltener Krankheiten gibt.

Ondanks het feit dat zij weinig voorkomen, zijn er zo veel soorten zeldzame ziekten dat miljoenen mensen worden getroffen.


Für Langschwanzmakaken ist ein Temperaturbereich von 21 oC bis 28 oC geeigneter, obwohl sie sich auch bei viel kühlerem Wetter nach draußen begeben.

Voor de Java-aap daarentegen is een bereik van 21 oC-28 oC beter geschikt, hoewel deze soort zich ook in veel koeler weer buiten waagt.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Obwohl sie viel zu spät kommt, begrüße ich natürlich die Aussage der Kommission, im ersten Quartal 2003 ein Grünbuch über die Leistungen der Daseinsvorsorge vorlegen zu wollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik juich de verklaring van de Commissie toe dat zij voornemens is in het eerste kwartaal van 2003 een groenboek over de diensten van algemeen belang te presenteren, hoewel deze verklaring natuurlijk veel te laat komt.


Obwohl Hausschweine über viele Generationen hinweg für wichtige wirtschaftliche Produktionsmerkmale einer strengen Zuchtauslese unterlagen, verfügen sie heute zum großen Teil immer noch über das gleiche Verhaltensrepertoire wie ihre Vorfahren.

Hoewel het vele generaties lang intensieve selectie heeft ondergaan voor productiekenmerken van economisch belang, heeft het tamme varken grotendeels hetzelfde gedragsrepertoire behouden als zijn wilde voorouders.


Allerdings schlagen sich beide Ziele, obwohl sie abstrakt lobenswert sind, in Anwendungsmodalitäten wider, die die Beibehaltung einer Kultur gefährden, die von hervorragender gesellschaftlicher Bedeutung ist – sowohl wegen der direkten Beschäftigung, die sie bietet als auch wegen der Beschäftigung, die die Entkörnungsbetriebe anbieten (übrigens eine der wenigen industriellen Tätigkeiten in den ländlichen Baumwollanbaugebieten) – ferner ist sie in Ziel-1-Gebieten angesiedelt, die derzeit eine sehr viel höhere Arbeitslosig ...[+++]

Hoewel beide doelstellingen abstract gezien prijzenswaardig zijn, brengt de praktische toepassing ervan risico's met zich mee voor de instandhouding van een teelt die in de eerste plaats bij uitstek sociaal van aard is gezien zowel de hieruit voortvloeiende directe inkomsten als de werkgelegenheid bij de egreneringsbedrijven (overigens een van de weinige industriële activiteiten in plattelandsgebieden waar katoen wordt geteeld) en in de tweede plaats plaatsvindt in regio's van doelstelling 1 waar de werkloosheid veel hoger is dan het communautair gemiddelde.


Erhaltung am Ort (in situ) wird im Rahmen von Erhaltungsprogrammen der Mitgliedstaaten sehr viel weniger praktiziert, obwohl sie eine sehr viel breitere Wirkung im Hinblick auf die Nutzung haben könnte und weniger krisenanfällig wäre.

Conservering ter plekke (in situ) wordt in het kader van de conserveringsprogramma's van de lidstaten veel minder toegepast dan het werk ex situ, hoewel het behoud ter plaatse voor eventueel gebruik veel meer effect kan sorteren, terwijl het ook minder crisisgevoelig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl sie viel' ->

Date index: 2022-12-31
w