Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl sie etwas " (Duits → Nederlands) :

- Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik « Briqueteries de Ploegsteert » bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen raumplanerischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem ...[+++]

- Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voornamelijk aan de vennootschap Vefibel (zustervennootschap waarvan een deel van het aandeelhouderschap gemeenschappelijk is met de vennootschap « Briqueterie de Ploegsteert ») toebehoren opnieuw te bestemmen als geb ...[+++]


Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik " Briqueteries de Ploegsteert" bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen planologischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem Gebi ...[+++]

Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voornamelijk aan de vennootschap Vefibel (zustervennootschap waarvan een deel van het aandeelhouderschap gemeenschappelijk is met de vennootschap " Briqueterie de Ploegsteert" ) toebehoren opnieuw te bestemmen als geb ...[+++]


Ich habe Ihnen zusätzliche 14 Sekunden gewährt, obwohl Sie etwas Unrichtiges gesagt haben, nämlich dass der Vertrag von Lissabon dasselbe sei wie die Verfassung.

Ik heb u veertien seconden extra gegeven, ook al hebt u iets gezegd dat niet klopt, namelijk dat het Verdrag van Lissabon hetzelfde is als de Grondwet.


Bei dieser Interimsüberprüfung wurden weitere zusätzliche Sachverhalte ermittelt, die — obwohl sie bei der Ausgangsuntersuchung bereits vorgelegen hatten — zum damaligen Zeitpunkt von GT Enterprise nicht offengelegt wurden, wie etwa die Befugnis der örtlichen Behörden, die Einstellung und Entlassung von Personal des Unternehmens zu genehmigen.

Tijdens het huidige onderzoek zijn nog andere feiten gebleken die ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek weliswaar reeds bestonden, maar die GT Enterprise toen niet heeft bekendgemaakt, zoals het feit dat het plaatselijke bestuur bevoegd is om de indienstneming en het ontslag van het personeel van de onderneming goed te keuren.


6. ist dennoch tief besorgt darüber, dass die EU im Jahr 2010 ihre eigene Zielsetzung für die öffentliche Entwicklungshilfe um etwa 15 Milliarden EUR verfehlt hat, wodurch sie ihre Entwicklungshilfe praktisch verdoppeln muss, um ihre Millenniumszielvorgaben bis 2015 zu erreichen, dass sie die Entwicklungshilfe für Afrika und die am wenigsten entwickelten Länder nicht erheblich aufgestockt hat, obwohl sie dies zugesagt hatte, und da ...[+++]

6. spreekt evenwel grote bezorgdheid uit over het feit dat de EU in 2010 ongeveer 15 miljard EUR onder haar eigen doelstelling voor officiële ontwikkelingshulp is gebleven, dat zij haar hulp praktisch zal moeten verdubbelen om haar millenniumdoelstelling van 2015 te halen, dat zij de hulp aan Afrika en de MOL niet aanzienlijk heeft verhoogd, ondanks de beloften om dit te doen, en dat een aantal lidstaten zijn hulpbudget in 2009 en 2010 heeft verlaagd, met bijkomende verlagingen gepland voor 2011 en de daaropvolgende jaren;


6. ist dennoch tief besorgt darüber, dass die EU im Jahr 2010 ihre eigene Zielsetzung für die öffentliche Entwicklungshilfe um etwa 15 Milliarden EUR verfehlt hat, wodurch sie ihre Entwicklungshilfe praktisch verdoppeln muss, um ihre Millenniumszielvorgaben bis 2015 zu erreichen, dass sie die Entwicklungshilfe für Afrika und die am wenigsten entwickelten Länder nicht erheblich aufgestockt hat, obwohl sie dies zugesagt hatte, und da ...[+++]

6. spreekt evenwel grote bezorgdheid uit over het feit dat de EU in 2010 ongeveer 15 miljard EUR onder haar eigen doelstelling voor officiële ontwikkelingshulp is gebleven, dat zij haar hulp praktisch zal moeten verdubbelen om haar millenniumdoelstelling van 2015 te halen, dat zij de hulp aan Afrika en de MOL niet aanzienlijk heeft verhoogd, ondanks de beloften om dit te doen, en dat een aantal lidstaten zijn hulpbudget in 2009 en 2010 heeft verlaagd, met bijkomende verlagingen gepland voor 2011 en de daaropvolgende jaren;


Im Hinblick auf die Annahme der beschäftigungspolitischen Leitlinien in diesem Jahr – ich sage jetzt einmal als außergewöhnliche Maßnahme – im Rahmen einer besonderen Partnerschaft zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament und im Geist einer guten Zusammenarbeit mit dem Rat, wobei man den etwas geänderten zeitlichen Ablauf berücksichtigen muss: Normalerweise werden diese beschäftigungspolitischen Leitlinien am Ende des Vorjahres veröffentlicht. Dieses Jahr wurden sie im April veröffentlicht, und obwohl sie uns zu einem la ...[+++]

Wat betreft het aannemen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren dit jaar, vrij uitzonderlijk als u het mij vraagt, als onderdeel van een speciale samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement, en in de geest van goede samenwerking met de Raad gezien de ietwat gewijzigde uitvoeringstermijn – normaal gesproken worden de werkgelegenheidsrichtsnoeren aan het eind van het voorgaande jaar bekendgemaakt; dit jaar zijn ze eind april bekendgemaakt en hoewel ze ons vastleggen voor een lange cyclus voor de komende jaren, zullen we ons erover moeten beraden voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad – ondersteunde u namens ons alle ...[+++]


Viele und erfolgreiche Genossenschaften sind heutzutage in wettbewerbsintensiven Branchen tätig, und obwohl sie nicht die höchstmögliche Verzinsung ihres Kapitals anstreben, haben sie doch erhebliche Marktanteile in Wirtschaftszweigen erzielt, in denen Kapitalgesellschaften sehr stark vertreten sind, etwa im Bank- und Versicherungswesen, im Lebensmitteleinzelhandel, im Apothekenwesen und in der Landwirtschaft.

Vandaag de dag doen coöperaties het goed in concurrerende sectoren. Hoewel ze niet tot doel hebben zoveel mogelijk rendement te behalen, hebben ze nu een aanzienlijk marktaandeel in sectoren waar kapitaalvennootschappen sterk staan, zoals bank- en verzekeringswezen, levensmiddelendetailhandel, farmaceutica en landbouw.


In der Wirtschaftspolitik oder anderen Politikfeldern der Europäischen Union jedoch finden die Bedürfnisse der Kinder nur sehr selten nachdrücklich Beachtung, obwohl sie etwa ein Fünftel der Bevölkerung ausmachen.

Maar al maken kinderen 1/5 van de bevolking van de Unie uit, op Europees niveau wordt in het economisch beleid alsook op vele andere beleidsterreinen slechts uiterst zelden expliciet aandacht geschonken aan de behoeften van het kind.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl sie etwas' ->

Date index: 2021-10-07
w