Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Ciskei
Demokratische Republik Osttimor
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Die Republik Südafrika
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Ost-Timor
Osttimor
Slowakische Republik
Südafrika
Südafrikanische Republik
Timor-Leste
Transkei
Tschechische Republik
Tschechische und Slowakische Föderative Republik
Vertrag von Athen
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «obwohl republik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]


Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


Südafrika [ Ciskei | die Republik Südafrika | Südafrikanische Republik | Transkei ]

Zuid-Afrika [ Ciskei | Republiek Zuid-Afrika | Transkei | Zuid-Afrikaanse Republiek ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]






Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 1999 wurden zwar auch die Grenzregionen zwischen aneinander angrenzenden Phare-Ländern förderfähig, doch betraf das Programm weiterhin nicht die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und den NUS, obwohl die Kluft zwischen dem Lebensstandard in den westlichen und den östlichen Grenzregionen bestimmter Phare-Länder (beispielsweise Ungarn, Polen und Slowakische Republik) immer größer wurde.

In 1999 werden de subsidiabele grensregio's uitgebreid met de grenzen tussen de Phare-landen, maar ondanks het groeiende verschil in levensstandaard tussen de westelijke en oostelijke grensstreken in sommige Phare-landen (bijvoorbeeld Hongarije, Polen en de Slowaakse Republiek) waren de Phare-NOS-grensregio's nog steeds niet opgenomen in dat programma.


Aus der Bewertung geht hervor, dass immer noch zu wenige systematische Maßnahmen auf nationaler Ebene durchgeführt werden, obwohl es einige gute Beispiele gibt wie etwa dem Ministerium für Beschäftigung unterstehende Jobberater für Roma in Finnland, die Umverteilung von Ressourcen für das spanische Programm Acceder oder Pilotprojekte in einigen Gemeinden der Tschechischen Republik, mit denen soziale Erwägungen Eingang ins öffentliche Beschaffungswesen finden.

Uit de evaluatie blijkt dat er op nationaal niveau nog te weinig systematische maatregelen zijn ingevoerd, al zijn er wel enkele goede voorbeelden van te vinden: de arbeidsbemiddelaars die het Ministerie van Arbeid in Finland voor de Roma heeft aangesteld, de herallocatie van middelen voor het Spaanse programma Acceder, en de proefprojecten in sommige Tsjechische gemeenten waarbij sociale overwegingen in overheidsopdrachten zijn opgenomen.


Obwohl der Gerichtshof der Europäischen Union in seinem Urteil vom 6. September die Gültigkeit der Umverteilungsregelung bestätigt hat, verstoßen die Tschechische Republik, Ungarn und Polen weiterhin gegen ihre rechtlichen Verpflichtungen.

Hoewel het Hof van Justitie van de EU in zijn arrest van 6 september heeft bevestigd dat de herplaatsingsregeling rechtsgeldig is, komen Hongarije, Polen en Tsjechië hun wettelijke verplichtingen niet na.


Obwohl die Kommission ein Aufforderungsschreiben und eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Luxemburg und die Tschechische Republik gerichtet und diese Länder zur vollständigen Einhaltung der Richtlinie aufgefordert hat, hat Luxemburg Maßnahmen mitgeteilt, die die Richtlinie 2014/54/EU nur teilweise in nationales Recht umsetzen, und die Tschechische Republik hat bislang keinerlei Umsetzung der fraglichen Richtlinie gemeldet.

Hoewel de Commissie Luxemburg en Tsjechië bij een aanmaningsbrief en een met redenen omkleed advies heeft verzocht kennisgeving te doen van de volledige naleving van de richtlijn, heeft Luxemburg slechts maatregelen meegedeeld die Richtlijn 2014/54/EU maar ten dele in nationaal recht omzetten, en heeft Tsjechië nog steeds niet meegedeeld dat de richtlijn is omgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sie gegen die Leitlinien verstoßen habe, nach denen das Kriterium der pauschalen Berichtigung nur anzuwenden sei, wenn die Verluste mit den zur Verfügung stehenden Informationen nicht berechnet werden könnten, obwohl die Republik Lettland der Kommission genaue Informationen übermittelt habe, aufgrund deren es möglich gewesen sei, das Risiko für die Fonds zu berechnen.

zij is voorbijgegaan aan de richtsnoeren dat forfaitaire bedragen alleen mogen worden gebruikt indien het geleden verlies niet kan worden berekend aan de hand van de beschikbare informatie, terwijl de Republiek Letland aan de Commissie gegevens heeft verstrekt die zo nauwkeurig waren dat de hoogte van het risico voor het fonds berekend kon worden.


Art. 60 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen in der durch die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass dann, wenn zur Verwendung in Laboratorien besonders behandelte Tiere, die ein Importeur in das Gebiet der Europäischen Un ...[+++]

Artikel 60 van verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad van 28 maart 1983 betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen, zoals gewijzigd bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassingen van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond, moet aldus worden uitgelegd dat een importeur die op het grondgebied van de Europese Unie speciaal voor laboratoriumgebruik gefok ...[+++]


Mit dem ersten Rechtsmittelgrund betreffend den Olivenölsektor trägt die Hellenische Republik vor, dass das angefochtene Urteil aufgrund der falschen Auslegung und Anwendung der in den Dokumenten AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17933/2000 und AGRI/61495/2002 enthaltenen Leitlinien in ihrer geltenden Fassung rechtsfehlerhaft sei, da die offenkundige Verbesserung des Kontrollsystems im Olivenölsektor im Zeitraum 2004-2005 im Vergleich zum Zeitraum 2003-2004 als wiederholter Verstoß, andauernder Mangel und erhebliche Verschlechterung angesehen worden sei, die eine Erhöhung der Berichtigung für den Zeitraum 2004-2005 rechtfertigten, ...[+++]

Met haar eerste middel, dat betrekking heeft op de olijfoliesector, stelt de Helleense Republiek dat het bestreden arrest rechtens onjuist is wegens een onjuiste uitlegging en toepassing van de richtsnoeren vervat in de documenten AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17993/2000 en AGRI/61495/2002, aangezien de evidente verbetering van het controlesysteem in de olijfoliesector voor de periode 2004/2005 ten opzichte van de periode 2003/2004 is gekwalificeerd als recidive, aanhoudende niet-nakoming en aanmerkelijke verslechtering die een verhoging van de correctie voor de periode 2004/2005 rechtvaardigt, terwijl er duidelijk geen redenen zijn om de corr ...[+++]


Obwohl eine gewisse grenzüberschreitende Interoperabilität erreicht werden konnte, können in Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Polen, der Slowakei, Slowenien, der Tschechischen Republik, Ungarn und dem Vereinigten Königreich nach wie vor nur nationale Bordgeräte zur Zahlung von Mautgebühren verwendet werden.

Er is sprake van een zekere mate van grensoverschrijdende interoperabiliteit, maar in Kroatië, Tsjechië, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Polen, Slowakije, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk kunnen nog steeds alleen nationale OBU’s worden gebruikt om tol te betalen.


Obwohl die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mit einer schwierigen Haushalts- und Wirtschaftslage zu kämpfen hatte, hat sie 2003 Fortschritte im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess gemacht.

Hoewel de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te kampen heeft met een moeilijke budgettaire en economische situatie, heeft het land in 2003 inspanningen geleverd om vooruitgang bij het stabilisatie- en associatieproces te boeken.


Im Jahr 1999 wurden zwar auch die Grenzregionen zwischen aneinander angrenzenden Phare-Ländern förderfähig, doch betraf das Programm weiterhin nicht die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und den NUS, obwohl die Kluft zwischen dem Lebensstandard in den westlichen und den östlichen Grenzregionen bestimmter Phare-Länder (beispielsweise Ungarn, Polen und Slowakische Republik) immer größer wurde.

In 1999 werden de subsidiabele grensregio's uitgebreid met de grenzen tussen de Phare-landen, maar ondanks het groeiende verschil in levensstandaard tussen de westelijke en oostelijke grensstreken in sommige Phare-landen (bijvoorbeeld Hongarije, Polen en de Slowaakse Republiek) waren de Phare-NOS-grensregio's nog steeds niet opgenomen in dat programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl republik' ->

Date index: 2024-08-20
w