Nun könnten aber die in diesem Bericht vorgesehenen Hilfsmaßnahmen Schritt für Schritt zu einer verhängnisvollen Ausweitung führen. Asylbewerber, selbs
tverständlich, dazu noch Asylbewerber im laufenden Verfahren unter vorübergehendem Schutz und schließlich Asylbewerber, dere
n Antrag abgewiesen wurde und die von der Rückführung bedroht sind, sie alle dürften laut diesem Bericht von diesem Maßnahmenk
atalog profitieren, obwohl sie doch von ihre ...[+++]r Situation her – was ist ein Asylbewerber, dem der Flüchtlingsstatus verweigert wurde und der von der Rückführung bedroht ist, anderes als ein illegaler Einwanderer? – zumindest was letztere Kategorie anbelangt, von einer Politik der Integration in eine Gemeinschaft, d
ie ihre Anwesenheit nicht als legitim und ordnungsgemäß anerkennt, ausgeschlossen sein müßten.
De in het verslag voorgestelde hulpmaatregelen dreigen door deze verdere verf
ijning rampzalig te worden uitgebreid. Volgens het verslag moeten niet alleen asielzoekers – hetgeen logisch is – maar ook asielzoekers met een tijdelijke status, met een nog lopende asielaanvraagprocedure en met uitzetting bedreigde asielzoekers waarvan de procedures reeds ten einde zijn, voor dit pakket maatregelen in aanmerking komen. Zij - en met name de laatst genoemde groep - zouden daarentegen op grond van hun positie - want een asielzoeker, die geen s
...[+++]tatus heeft gekregen en die met uitzetting wordt bedreigd, is toch in feite een illegale immigrant - moeten worden uitgesloten van een integratiebeleid in een gemeenschap die hun aanwezigheid niet als gerechtvaardigd en wettelijk erkend.