Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obwohl ich mich natürlich sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich natürlich sehr über die 12 Mio. EUR, die von der Europäischen Kommission freigestellt wurden, und ich unterstütze Frau Georgievas Aufruf an die Mitgliedstaaten, Hilfsgüter zur Verfügung zu stellen, damit das Wasser gereinigt werden kann, und Ausrüstung zu liefern.

Ik ben uiteraard blij met de twaalf miljoen euro die door de Europese Commissie is vrijgemaakt en ik schaar me achter de oproep van mevrouw Georgieva aan de lidstaten om hulp in natura te bieden zodat water kan worden gezuiverd, en om benodigdheden beschikbaar te stellen.


Was meine Parteimitgliedschaft angeht, so amtiere ich hier als Präsident und nicht als Angehöriger einer Partei, obwohl ich mich natürlich meiner Partei verbunden fühle.

Wat mijn partijlidmaatschap betreft: ik treed hier op in mijn hoedanigheid als Voorzitter, niet als lid van een partij, al voel ik mij uiteraard verbonden met mijn partij.


Als Schattenberichterstatter für den Vorschlag zu Eurojust freue ich mich natürlich sehr über die Stärkung dieser Einrichtung.

Als schaduwrapporteur voor het voorstel inzake Eurojust moet ik zeggen dat ik blij ben met de versterking van dit orgaan.


Meine Wenigkeit, Carlo Fatuzzo, der jetzt vor Ihnen spricht, wurde anlässlich eines öffentlichen und offiziellen Treffens zwischen dem iranischen Außenminister und einer Abordnung der Kommission von der Delegation für die Beziehungen der Europäischen Union zu Iran als Förderer der antiiranischen – wohlgemerkt, der „antiiranischen“ – Terroristen bezeichnet, was mich natürlich sehr gefreut hat.

Van Carlo Fatuzzo, die nu voor u staat, werd beweerd dat hij een aanhanger is van anti-Iraanse terroristen, ik herhaal, anti-Iraanse, tot mijn grote tevredenheid natuurlijk, op een openbare en officiële bijeenkomst van de Iraanse minister van Buitenlandse Zaken en een delegatie van de Commissie van de EU-Iran-delegatie.


Ich möchte ganz deutlich sagen, dass ich nicht nur der Kandidat des Rates sein will, obwohl ich mich natürlich sehr geehrt fühle, dass der Rat meiner Kandidatur geschlossen zugestimmt hat.

Ik benadruk dat ik niet de kandidaat van de Raad wil zijn, hoewel ik natuurlijk zeer vereerd ben dat de Raad mij unaniem heeft voorgedragen.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Obwohl der Gerichtshof sich mit sehr vielen Fragen befasst hat und trotz der Gemeinschaftsrechtsvorschriften über allgemeine Fragen im Zusammenhang mit dem Inverkehrbringen von Arzneimitteln, gibt es natürlich noch lange keinen "definitiven" Leitfaden für Paralleleinfuhren.

Hoewel het Hof een groot aantal vraagstukken heeft behandeld en ondanks de Gemeenschapswetgeving over algemene aspecten van het in de handel brengen van geneesmiddelen, kan er nooit sprake zijn van "definitieve" richtsnoeren voor de parallelinvoer.


Derzeit entfällt ein Großteil der steuerlichen Belastung insbesondere auf den Faktor Arbeit (ungefähr 50 % der gesamten steuerlichen Belastung in der Gemeinschaft) und nur ein sehr geringer Teil auf die Nutzung der natürlichen Ressourcen (ungefähr 10 %), und dies, obwohl die meisten Preise für Energie und natürliche Ressourcen vom Realwert her heute niedriger sind als vor 20 Jahren.

Momenteel wordt vooral de arbeid belast (ongeveer 50 % van de totale belastingdruk in de Gemeenschap heeft daarop betrekking) terwijl de heffingen op het gebruik van natuurlijke hulpbronnen juist erg beperkt blijven (ongeveer 10 %). Het is zelfs zo dat de reële prijzen van de meeste energiedragers en natuurlijke grondstoffen tegenwoordig lager liggen dan 20 jaar geleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl ich mich natürlich sehr' ->

Date index: 2023-05-05
w