Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obwohl große anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung ist, und obwohl bereits bedeutende Fortschritte gemacht worden sind, das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere Anstrengungen erfordern wird.

Voorts heeft de Raad er in zijn conclusies „Het biodiversiteitsverlies uiterlijk in 2010 een halt toeroepen” van 18 december 2006 op gewezen dat de bescherming van de biodiversiteit een zeer belangrijke uitdaging blijft en dat, hoewel belangrijke vorderingen zijn geboekt, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


41. verweist auf die Ausführungen des Rechnungsführers der Agentur in seinem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement der Agentur, wonach sich die Tatsache, dass aufgrund der Umzugs nach Lissabon zahlreiche Bedienstete gekündigt haben, negativ auf den Stellenplan und die Ausführung der diesbezüglichen Mittel ausgewirkt hat, obwohl die Agentur während des gesamten Jahres 2006 besonders große Anstrengungen unternommen hat, um Personal einzustellen;

41. wijst op de verklaring van de rekenplichtige van het Agentschap in diens verslag over het begrotings- en financieel beheer dat, hoewel de personeelswerving gedurende het gehele jaar 2006 een belangrijke rol speelde, de personeelsformatie en de daaraan verbonden uitvoering van de begroting te lijden hadden onder het verloop onder het personeel als gevolg van de verplaatsing naar Lissabon;


40. verweist auf die Ausführungen des Rechnungsführers der Agentur in seinem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement der Agentur, wonach sich die Tatsache, dass aufgrund der Umzugs nach Lissabon zahlreiche Bedienstete gekündigt haben, negativ auf den Stellenplan und die Ausführung der diesbezüglichen Mittel ausgewirkt hat, obwohl die Agentur während des gesamten Jahres 2006 besonders große Anstrengungen unternommen hat, um Personal einzustellen;

40. wijst op de verklaring van de rekenplichtige van het Agentschap in diens verslag over het begrotings- en financieel beheer dat, hoewel de personeelswerving gedurende het gehele jaar 2006 een belangrijke rol speelde, de personeelsformatie en de daaraan verbonden uitvoering van de begroting te lijden hadden onder het verloop onder het personeel als gevolg van de verplaatsing naar Lissabon;


Obwohl die Mitgliedstaaten große Anstrengungen unternehmen, die Jugendarbeitslosigkeit in den Griff zu bekommen, zeigen die Evaluierungen der aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen für Jugendliche, dass noch Spielraum für Verbesserungen besteht[16].

Hoewel de lidstaten zich inspannen om de jeugdwerkloosheid aan te pakken, blijkt uit evaluaties van actief arbeidsmarktbeleid voor jongeren dat de resultaten voor verbetering vatbaar zijn[16].


Zudem hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung ist, und obwohl bereits bedeutende Fortschritte gemacht worden sind, das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere Anstrengungen erfordern wird.

Voorts heeft de Raad er in zijn conclusies „Het biodiversiteitsverlies uiterlijk in 2010 een halt toeroepen” van 18 december 2006 op gewezen dat de bescherming van de biodiversiteit een zeer belangrijke uitdaging blijft en dat, hoewel belangrijke vorderingen zijn geboekt, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


Zum Zeitpunkt des Kontrollbesuchs herrschte noch immer erheblicher Mangel an tierärztlichem Personal, obwohl große Anstrengungen im Hinblick auf die Einstellung zusätzlicher Mitarbeiter unternommen worden waren.

Ten tijde van de inspectiereis was er nog steeds een aanzienlijk tekort aan veeartsen, ondanks zware inspanningen om bijkomend personeel aan te werven.


Große Anstrengungen zu unternehmen, um nur ein paar Worte über Tschetschenien in die nächste Erklärung zum Abschluss des Gipfeltreffens EU-Russland aufzunehmen und dann damit zufrieden zu sein, dies erreicht zu haben, obwohl der vereinbarte Text grundsätzlich den Standpunkt Russland unterstützt und den Standpunkt der EU ignoriert, ist nicht mal ein schwaches Alibi.

Vechten voor een paar woorden over Tsjetsjenië in het communiqué van de volgende EU-Ruslandtop en zelfgenoegzaam achterover leunen wanneer dat uiteindelijk lukt (hoewel de goedgekeurde tekst in feite het Russische standpunt bekrachtigt en het standpunt van de EU buiten beschouwing laat) verschaft niet eens een zwak alibi.


Obwohl die palästinensische und die israelische Seite sowohl während der Verhandlungen als auch während des Gipfels von Camp David beträchtliche Anstrengungen unternahmen, um ihre Positionen anzunähern, muss ich Ihnen leider sagen, dass die Kluft fortbesteht und noch große Anstrengungen erforderlich sein werden, um sie zu überwinden.

Hoewel beide partijen, zowel de Palestijnse als de Israelische kant, zich aanzienlijke inspanningen getroost hebben om nader tot elkaar te komen, zowel tijdens de onderhandelingen als tijdens de Top in Camp David, spijt het mij u te moeten vertellen dat de kloof is gebleven en dat er nog grote inspanningen nodig zullen om die te overbruggen.


Obwohl die Kommission der Mobilität von Studenten weiterhin den Vorrang einräumt, hat sie doch besonders große Anstrengungen unternommen, um den Anteil der zugelassenen Programme für Dozenten zu erhöhen; für 1993/94 werden etwa 8 060 Bewerber zugelassen.

De mobiliteit van de studenten blijft weliswaar prioriteit houden, maar de Commissie heeft zich daarnaast ook ingespannen om meer uitwisselingsprogramma's voor docenten goed te keuren, zodat in 1993/94 8.060 docenten uitgewisseld zullen kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl große anstrengungen' ->

Date index: 2021-02-14
w