Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl er hätte besteuert werden " (Duits → Nederlands) :

In dem Sinne ausgelegt, dass die Abgabe auf den Besitz von Abfällen nicht zu Lasten des Eigentümers des Geländes auferlegt werden kann, auf dem die betreffenden Abfälle durch einen identifizierten Dritten zurückgelassen wurden, selbst wenn er nicht durch die Verwaltung in Anwendung der Artikel 39 und 40 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 besteuert wurde, obwohl er hätte besteuert werden müssen, ist Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 desselben Dekrets vereinbar mit den Artikeln 10, 11, 170 und 172 der Verfassung.

In die zin geïnterpreteerd dat de belasting op afvalbezit niet ten laste kan worden gelegd van de eigenaar van het terrein waar het in het geding zijnde afval is achtergelaten door een geïdentificeerde derde, ook al is die niet door de administratie belast met toepassing van de artikelen 39 en 40 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007, terwijl dat had moeten gebeuren, is artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet bestaanbaar met de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet.


Ausgelegt in dem Sinn, dass die Abgabe auf den Besitz von Abfällen dem Eigentümer eines Geländes, auf dem die betreffenden Abfälle durch einen identifizierten Dritten zurückgelassen wurden, der in Anwendung der Artikel 39 und 40 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 hätte besteuert werden müssen, aber nicht besteuert wurde, auferlegt werden kann, ist Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 dieses Dekrets nicht vereinbar mit den Artikeln 170 und 172 der Verfassung.

In die zin geïnterpreteerd dat de belasting op afvalbezit ten laste kan worden gelegd van de eigenaar van een terrein waar het in het geding zijnde afval is achtergelaten door een geïdentificeerde derde, die had moeten worden belast met toepassing van de artikelen 39 en 40 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007, terwijl dat niet is gebeurd, is artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van dat decreet niet bestaanbaar met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet.


1. - Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 des Steuerdekrets der Wallonischen Region vom 22. März 2007 « zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 2007 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben », dahin ausgelegt, dass die Abgabe auf den Besitz von Abfällen dem Eigentümer eines Geländes auferlegt werden kann, auf dem die fraglichen Abfälle von einem identifizierten Dritten zurückgelassen wurden, der in Anwendung der Artikel 39 und 40 desselben Dekrets hätte ...[+++]

1. - Artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van het fiscaal decreet van het Waalse Gewest van 22 maart 2007 « tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen », in die zin geïnterpreteerd dat de belasting op afvalbezit ten laste kan worden gelegd van de eigenaar van een terrein waar het in het geding zijnde afval is achtergelaten door een geïdentificeerde derde, die met toepassing van de artikelen 39 en 40 van hetzelfde decreet had moeten worden belast, terwijl dat niet is ...[+++]


Schließ lich befasst sie sich auch mit der schwerer zu lösenden Frage der Doppel- und der Nichtbesteuerung aufgrund der Inkompatibilität der Steuersysteme, d.h. wenn Renten besteuert werden, obwohl die entsprechenden Beiträge nicht steuerlich absetzbar waren, beziehungsweise wenn Renten trotz Absetzbarkeit der Beiträge nicht besteuert werden.

Ten derde behandelt de mededeling de dieper liggende problemen van dubbele belastingheffing of het achterwege blijven van belastingheffing als gevolg van de incompatibiliteit van belastingstelsels, zoals wanneer pensioenen worden belast terwijl de pensioenbijdragen niet fiscaal aftrekbaar waren, of niet worden belast terwijl de bijdragen aftrekbaar waren.


Die Quellensteuer führt zu einer unmittelbaren Besteuerung ohne die Möglichkeit einer Rückerstattung der an EU- und EWR-Unternehmen ausgeschütteten Dividenden in folgenden Situationen: erstens, wenn das Unternehmen ein strukturelles Defizit ausweist, obwohl französische Unternehmen die Steuer in einer vergleichbaren Situation nicht entrichten müssen; zweitens, wenn das Unternehmen vorübergehend mit Verlust arbeitet, obwohl französische Unternehmen bei vergleichbaren Schwierigkeiten erst wieder ...[+++]

De bronbelasting leidt tot onmiddellijke belastingheffing, zonder mogelijkheid van teruggaaf van de dividenden die worden uitgekeerd aan een vennootschap in de EU en de EER in de volgende situaties: in de eerste plaats wanneer de vennootschap een structureel tekort heeft, terwijl Franse ondernemingen in een vergelijkbare situatie deze belasting niet betalen; in de tweede plaats wanneer een vennootschap tijdelijk verlies maakt, terwijl Franse ondernemingen met deze moeilijkheden alleen aan belasting zijn onderworpen wanneer zij weer winst maken ...[+++]


Im September 2013 hatte die G20 auf internationaler Ebene bereits einen Aktionsplan gebilligt, der sicherstellen soll, dass die Gewinne am Ort der Wertschöpfung besteuert werden.

In september 2013 keurde de G20 ook een actieplan goed dat moet waarborgen dat winst wordt belast op de plaats waar hij wordt gegenereerd.


Der Europäische Rat von Feira hatte gefordert, parallel zur Erörterung des Besteuerungsvorschlags innerhalb der Gemeinschaft mit wichtigen Drittländern Gespräche über die Annahme "gleichwertiger" Maßnahmen in diesen Ländern aufzunehmen, so dass an EU-Ansässige gezahlte Zinserträge tatsächlich besteuert werdennnen.

Het verzoek van de Europese Raad van Feira hield in dat, gelijktijdig met de besprekingen over het voorstel binnen de Gemeenschap, besprekingen moeten worden gevoerd met belangrijke derde landen om de aanneming van gelijkwaardige maatregelen in die landen te bevorderen, zodat de aan EU-ingezetenen uitbetaalde rente op spaargelden effectief kan worden belast.


Die Kommission hatte im Juni 1993 (siehe IP(93) 418) ein Verfahren eröffnet, nachdem sie Informationen erhalten hatte, daß die Leuna AG, der Betriebsbeihilfen ihrer einzigen Aktionärin Treuhandanstalt zur Verfügung stehen, das Nylonvorprodukt Caprolactam unterhalb seiner Gestehungskosten verkauft, obwohl mit einer zukünftigen wirtschaftlichen Lebensfähigkeit dieses Geschäfts nicht gerechnet werden kann.

De Commissie opende in juni 1993 de procedure (zie IP(93)418) op grond van de informatie dat Leuna AG caprolactam (een voorprodukt voor nylon) onder de kostprijs verkocht, zulks met behulp van bedrijfssteun door zijn enige aandeelhouder THA, hoewel geen toekomstige levensvatbaarheid van dergelijke activiteiten kon worden verwacht.


Obwohl die Kommisison 1987 dieser Regelung zugestimmt hatte, steht sie nicht ganz im Einklang mit der derzeitigen Politik der Kommission; daher muß eine Änderung, mit der der derzeitige Charakter der Regelung nicht verbessert wird, abgelehnt werden.

Hoewel deze regeling in 1987 door de Commissie is goedgekeurd, strookt zij niet langer met het huidige beleid van de Commissie en daarom moet bezwaar worden gemaakt tegen elke wijziging die geen verbetering brengt in de huidige opzet van de regeling.


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transp ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. Hoewel een dergelijke radicale hervorming vanuit het standpunt van economen a ...[+++]


w