Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obwohl einige probleme weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl das Problem längst nicht mehr alle Mitgliedstaaten betrifft, übermitteln einige Mitgliedstaaten (Bulgarien, Dänemark, Griechenland, Spanien) die Fingerabdruckdaten nach wie vor mit großer Verzögerung – bis zu 12 Tage[20] nach der Abnahme der Fingerabdruckdaten.

Hoewel dit fenomeen niet langer algemeen voorkomt, zenden sommige lidstaten (Spanje, Bulgarije, Griekenland en Denemarken) vingerafdrukken nog steeds toe met aanzienlijke vertragingen (tot bijna 12 dagen[20] nadat deze zijn genomen).


Obwohl einige Probleme seitdem gelöst wurden, hat die Kommission aufgrund des schleppenden Fortgangs nun auf Empfehlung des für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei zuständigen EU-Kommissars Karmenu Vella beschlossen, den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union zu bringen.

Hoewel bepaalde problemen ondertussen zijn opgelost, zag de Commissie zich op aanbeveling van Commissaris Vella Karmelu, die bevoegd is voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, door de trage vooruitgang genoopt de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Die Europäische Union stellt für dieses Programm 39 Mio. EUR bereit. Obwohl der Beschäftigungszuwachs über dem EU-15-Durchschnitt liegt, machen dem Luxemburger Arbeitsmarkt weiterhin Probleme zu schaffen. Dazu gehören niedrige Beschäftigungsquoten bei älteren Arbeitnehmern und die Tatsache, dass viele Menschen im Erwerbsalter vorzeitig aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden und von Erwerbsunfähigkeits- oder Vorruhestandsleistungen leben.

Ook al is de groei van de werkgelegenheid sterker dan gemiddeld in de vijftien lidstaten, er doen zich op de Luxemburgse arbeidsmarkt toch verscheidene problemen voor, waaronder met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het feit dat een groot aantal personen die in de leeftijdscategorie vallen om arbeid te verrichten voortijdig de arbeidsmarkt verlaten en verder afhankelijk zijn van een arbeids ongeschiktheids uitkering of vervroegd pensioen.


Obwohl die Arbeitslosenquote in der EU nach wie vor hoch ist, haben Unternehmen weiterhin Probleme, bestimmte freie Stellen zu besetzen.

Hoewel de werkloosheid in de EU nog steeds hoog is, hebben werkgevers nog steeds moeite om bepaalde vacatures op te vullen.


Obwohl in den vergangenen Jahrzehnten dank der Rechtsvorschriften zur Verringerung von gefährlichen Schadstoffen wie Schwefeldioxid, Blei, Stickoxiden, Kohlenmonoxid und Benzol Fortschritte erzielt wurden, verursachen einige Schadstoffe weiterhin Probleme.

Ondanks de vooruitgang die de voorbije decennia is geboekt als gevolg van wetgeving om schadelijke stoffen zoals zwaveldioxide, lood, stikstofoxiden, koolmonoxide en benzeen te bestrijden, blijven sommige luchtverontreinigende stoffen problemen veroorzaken.


Darüber hinaus hebt das Team mehrere Verbesserungen gegenüber dem Vorläuferprogramm hervor, obwohl die Interventionslogik nach wie vor einige Schwachpunkte aufweist und das Programm weiterhin kompliziert ist.

Ze vestigen bovendien de aandacht op een aantal verbeteringen vergeleken met het vorige programma, hoewel de interventielogica nog zwakke punten vertoont en JiA nog steeds complex blijft.


Die Europäische Union stellt für dieses Programm 39 Mio. EUR bereit. Obwohl der Beschäftigungszuwachs über dem EU-15-Durchschnitt liegt, gibt es auf dem luxemburgischen Arbeitsmarkt weiterhin Probleme. Dazu gehören niedrige Beschäftigungsquoten bei älteren Arbeitnehmern und die Tatsache, dass viele Menschen im Erwerbsalter vorzeitig aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden und von Erwerbsunfähigkeits- oder Vorruhestandsleistungen leben.

Want ook al groeit de werkgelegenheid sterker dan gemiddeld in de vijftien lidstaten, toch heeft de Luxemburgse arbeidsmarkt nog steeds te kampen met verschillende problemen, zoals met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het grote aantal personen in de arbeidsgeschikte leeftijd dat voortijdig de arbeidsmarkt verlaat en verder afhankelijk is van een arbeids ongeschiktheids uitkering of vervroegd pensioen.


Einige Probleme treten jedoch weiterhin auf, insbesondere in Bezug auf den Inhalt der Arzneimittelbehälter, der nicht immer alle Anforderungen der Richtlinie erfüllt, und die Ersetzung von Medikamenten und medizinischer Ausstattung nach Ablauf des Verfalldatums.

Er blijven evenwel problemen bestaan, in het bijzonder met betrekking tot de inhoud van de medicijnkastjes, die niet altijd overeenstemt met alle voorschriften van de richtlijn, en de vervanging van vervallen geneesmiddelen en medische uitrusting.


Im Rahmen des PHARE-Programms läuft ferner eine Studie über den günstigsten Standort einer neuen Brücke über die Donau zwischen Bulgarien und Rumänien, obwohl einige Fragen zwischen diesen beiden Ländern weiterhin offen sind.

In het kader van PHARE wordt ook bestudeerd welke de beste plek zou zijn voor een nieuwe brug over de Donau tussen Bulgarije en Roemenië hoewel tussen beide landen daarover nog onenigheid bestaat.


In anderen Sektoren wurden nur begrenzte Fortschritte erzielt; einige Probleme bestehen weiterhin, wie die dreijährige Wartezeit für den Verkauf im Rahmen von Alkohollizenzen, die von Supermärkten erworben werden.

In andere sectoren is slechts beperkt succes geboekt, terwijl sommige problemen blijven bestaan, zoals de wachttijd van drie jaar voor de verkoop bij door supermarkten verworven drankvergunningen.


w