Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «obwohl diese unterkriterien getrennt beurteilt » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl diese Unterkriterien getrennt beurteilt werden könnten, sollten sie doch im Hinblick auf die Anforderungen für die Auswahl von Lebensräumen, die auf der nationalen Liste vorgeschlagen werden, kombiniert werden, da ihr Einfluss auf das Verfahren sehr komplex ist und sie sich gegenseitig beeinflussen.

Hoewel deze subcriteria afzonderlijk kunnen worden geëvalueerd, bestaat daartussen een complex onderling verband en dienen zij derhalve te worden gecombineerd met het oog op de selectie van de in het kader van de nationale lijst voorgestelde gebieden.


Obwohl diese drei Aspekte bis zu einem gewissen Grad getrennt voneinander ausgearbeitet werden können, erfordern die zahlreichen gegenseitigen Abhängigkeiten eine aufeinander abgestimmte Strategie.

Ofschoon deze drie aspecten tot op zekere hoogte afzonderlijk kunnen worden ontwikkeld, noopt hun onderlinge samenhang tot een gecoördineerde strategie.


Obwohl gewisse Bestandteile einer solchen Regelung, getrennt betrachtet, relativ weniger vorteilhaft sein können für bestimmte Kategorien von Personalmitgliedern, entbehren sie aus diesem Grund noch nicht notwendigerweise einer vernünftigen Rechtfertigung, wenn diese Regelung insgesamt geprüft wird.

Hoewel sommige onderdelen van zulk een regeling, afzonderlijk beschouwd, relatief minder gunstig kunnen zijn voor bepaalde categorieën van personeelsleden, zijn zij daarom nog niet noodzakelijk zonder redelijke verantwoording indien die regeling in haar geheel wordt onderzocht.


Sie kann keine andere Strategie ersetzen, wie beispielsweise die Strategie Europa 2020, die ihre eigenen Geldmittel haben sollte, getrennt von dem Kohäsionsfonds, obwohl diese beiden Strategien natürlich koordiniert und harmonisiert werden müssen.

Het kan niet de plaats innemen van een andere strategie, zoals bijvoorbeeld Europa 2020, die haar eigen financiering moet hebben, los van de cohesiemiddelen, ook al moeten deze twee beleidslijnen uiteraard gecoördineerd en geharmoniseerd worden.


Es wird eine Verbindung zwischen Wahlbeobachtung und Außenpolitik hergestellt, obwohl diese jedoch vollkommen getrennt gehalten werden müssen.

Er wordt een verband gelegd tussen waarnemingsmissies bij verkiezingen en buitenlands beleid, terwijl deze twee zaken uit elkaar moeten worden gehouden.


Obwohl diese drei Aspekte bis zu einem gewissen Grad getrennt voneinander ausgearbeitet werden können, erfordern die zahlreichen gegenseitigen Abhängigkeiten eine aufeinander abgestimmte Strategie.

Ofschoon deze drie aspecten tot op zekere hoogte afzonderlijk kunnen worden ontwikkeld, noopt hun onderlinge samenhang tot een gecoördineerde strategie.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


38. betont, dass die Abhaltung einer öffentlichen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union, die sorgfältig vorbereitet werden muss und nicht nur eine Summe von 15 getrennt organisierten Debatten auf nationaler Ebene bilden sollte, eine große Herausforderung darstellt; betont, dass in dieser Debatte erstmals die europäische Öffentlichkeit angesprochen, befragt und miteinbezogen wird; wenn dieses historische Experiment mit Ehrgeiz organisiert und beurteilt wird, kan ...[+++]

38. benadrukt het feit dat de organisatie van een openbaar debat over de toekomst van de Europese Unie een grote uitdaging vormt, die zorgvuldig moet worden voorbereid en die niet mag ontaarden in 15 afzonderlijke debatten die op nationale basis worden gehouden; onderstreept dat dit debat de eerste gelegenheid zal vormen waarbij het Europese publiek wordt aangesproken, ondervraagd en betrokken; indien dit experiment op ambitieuze schaal wordt opgezet en geëvalueerd, zou het een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de totstandkoming van een werkelijke democratie op Europees vlak; verzoekt de Europese Commissie daarom een voorstel te ...[+++]


Obwohl im vorliegenden Bericht Betrügereien zu Lasten der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft behandelt werden, handelt es sich weitgehend um eine künstliche Unterscheidung, durch die dieses Thema vom allgemeinen Problem internationaler Betrügereien getrennt wird.

Hoewel dit verslag betrekking heeft op de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschap tegen fraude, moet worden opgemerkt dat er eigenlijk sprake is van een kunstmatig onderscheid tussen dit onderwerp en het algemene probleem van de internationale fraude.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl diese unterkriterien getrennt beurteilt' ->

Date index: 2025-04-05
w