Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «obwohl diese noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl diese noch nicht in allen Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden, hat es doch beim Aufbau des Netzes "Natura 2000" erhebliche Fortschritte gegeben.

Hoewel deze nog niet in alle lidstaten volledig ten uitvoer zijn gelegd, is er substantiële vooruitgang geboekt bij de aanwijzing van gebieden voor het Natura 2000-netwerk.


Der Zuschlag auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf Seiten der Person mit dem höchsten Einkommen, während diese Einkünfte in Anwendung von Artikel 3 von Anlage III des Protokolls vom 27. Juni 1997 von der Steuer befreit sind, kann jedoch angesichts dieser Befreiung weder dem Ehepartner mit diesem Einkommen, noch demjenigen, der ein niedrigeres Einkommen als dieser Ehepartner hat, von Vorteil sein, obwohl diese in Belgien st ...[+++]

De verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste voor de persoon met de hoogste inkomsten, terwijl die inkomsten zijn vrijgesteld met toepassing van artikel 3 van bijlage III van het Protocol van 27 juni 1997, kan echter, rekening houdend met die vrijstelling, niet ten goede komen aan de echtgenoot welke die inkomsten ontvangt, noch aan de persoon die lagere inkomsten geniet dan die van die echtgenoot, terwijl die in België belastbaar zijn, hetgeen tot gevolg heeft de betrokken echtparen minder gunstig te behandelen dan de echtparen waarvan geen enkele echtgenoot vrijgestelde inkomsten geniet.


Handelt es sich um anerkannte Flüchtlinge oder um Personen, die Formen internationalen Schutzes erhalten, so ist es möglich, dass diese Personen freiwillig zurückkehren wollen, obwohl sie noch das Aufenthaltsrecht im Aufnahmeland besitzen.

Het kan voorkomen dat erkende vluchtelingen of personen die een vorm van internationale bescherming genieten, vrijwillig willen terugkeren, hoewel zij wettelijk nog recht op verblijf in het land van opvang hebben.


Obwohl diese Kosten durch viel niedrigere und stabilere Betriebskosten kompensiert werden, halten private Investoren die längeren Kreditlaufzeiten immer noch für zu riskant und daher unattraktiv.

Ofschoon deze kosten worden gecompenseerd door exploitatiekosten die veel lager en stabieler zijn dan bij technologieën op basis van fossiele brandstoffen, achten particuliere investeerders de langere krediettermijnen nog altijd te riskant en dus oninteressant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei spielt eine Rolle, dass sich 2014 noch die Auswirkungen der Rentenreform von 1999 bemerkbar machten, obwohl diese im Dezember 2013 per Gesetz abgeschafft worden war.

De gevolgen van de pensioenhervorming van 1999 waren in 2014 nog altijd voelbaar, zelfs al werd de hervorming in december 2013 ongedaan gemaakt.


Obwohl die Kommission eng mit den Behörden dieser Länder zusammengearbeitet hat, um Maßnahmen zum Fischereimanagement und zur wirksamen Kontrolle durchzuführen, haben diese drei Länder ihre strukturellen Probleme noch nicht behoben und es versäumt, echten Einsatz bei der Bekämpfung des Problems der illegalen Fischerei zu zeigen.

Hoewel de Commissie nauw samenwerkt met de autoriteiten van de betrokken landen bij de opzet van maatregelen voor visserijbeheer en doeltreffende controle, hebben deze drie landen hun structurele problemen nog steeds niet aangepakt en hebben ze geen daadwerkelijk engagement in de strijd tegen de illegale visserij aan de dag gelegd.


Obwohl sie noch in den Anfängen steckt, hat diese Politik schon Einiges bewirkt, aber sie bedarf einer fortlaufenden finanziellen Unterstützung, um auch in den letzten Jahren der Finanziellen Vorausschau (2011 bis 2013) wirksam umgesetzt werden zu können.“

Hoewel het nog in de kinderschoenen staat, heeft dit beleid al tal van resultaten opgeleverd. Om de doeltreffende werking van dit beleid te garanderen, is het daarom zaak de financiële ondersteuning ononderbroken voort te zetten tijdens de resterende jaren van de huidige financiële vooruitzichten (2011‑2013)".


Obwohl diese Entwicklungen zu einer recht weiten Öffnung der öffentlichen Sektoren für EU-Staatsbürger in den Mitgliedstaaten geführt haben [116], ist die Anwendung der aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs abgeleiteten Grundsätze auf die Wanderarbeitnehmer noch nicht immer gewährleistet.

Naar aanleiding van deze ontwikkelingen hebben de lidstaten hun overheidsdiensten in vrij grote mate opengesteld voor EU-burgers [116], maar de toepassing van de uit de rechtspraak van het Hof voortvloeiende beginselen op migrerende werknemers is nog steeds niet altijd en overal gegarandeerd.


Darüber hinaus hatte der öffentliche Auftraggeber weder in der Bekanntmachung des Auftrags noch in den Verdingungsunterlagen auf das Kriterium für die Auftragsvergabe hingewiesen, obwohl diese Angabe gemäß Artikel 25 Absatz 2 der Richtlinie über öffentliche Lieferaufträge vorgeschrieben ist.

Daarenboven had de aanbestedende dienst het gunningscriterium noch in de aankondiging van de aanbesteding noch in het bestek vermeld, alhoewel deze vermelding verplicht is overeenkomstig artikel 25, lid 2, van de richtlijn betreffende overheidsopdrachten voor leveringen.


- weitere Vorbereitung der Unterstützung der EU für den Übergang zur Demokratie in der Demokratischen Republik Kongo gemäß der Gemeinsamen Aktion vom 19. Dezember 1997 (obwohl diese Unterstützung aufgrund der derzeitigen politischen Lage, d.h. des Bürgerkriegs noch nicht umgesetzt werden konnte),

- verdere voorbereiding van de steun van de EU aan het democratische overgangsproces in de Democratische Republiek Congo, overeenkomstig het gezamenlijk optreden van 19 december 1997 (de huidige politieke situatie van de burgeroorlog heeft het evenwel niet mogelijk gemaakt om uitvoering te geven aan deze steun);




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     obwohl diese noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl diese noch' ->

Date index: 2024-08-25
w