Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl diese alleine " (Duits → Nederlands) :

Es ist wichtig, dass wir verstehen, dass die Landwirte bei ihren Einkommen auf Direktzahlungen angewiesen sind, obwohl diese alleine den Landwirten keinen angemessenen Lebensstandard verschaffen.

Het is van belang te begrijpen dat de inkomens van landbouwers afhankelijk zijn van rechtstreekse betalingen, ook al zijn deze niet voldoende om hun een fatsoenlijke levensstandaard te verzekeren.


Obwohl viele Mitgliedstaaten die Empfehlung 70-03 des Europäischen Funkausschusses (ERC) und deren Anhang 10 und die ERC-Empfehlung 25-10 und deren Anhang 2 anwenden, welche Leitlinien zu den Frequenzbändern und technischen Parametern für PMSE-Ausrüstungen enthalten, ist eine rechtlich bindende Harmonisierung der Frequenznutzung für PMSE-Ausrüstungen allein durch diese Empfehlungen innerhalb der Union nicht gewährleistet.

Veel lidstaten passen ERC-aanbeveling 70-03 en bijlage 10 daarbij alsmede ERC-aanbeveling 25-10 en bijlage 2 daarbij (ERC = Europees Comité voor radiocommunicatie) toe, waarin richtsnoeren betreffende de frequentiebanden en technische parameters voor PMSE-apparatuur worden gegeven, maar deze aanbevelingen bieden geen juridische waarborg voor de harmonisatie in de EU van door PMSE-apparatuur gebruikt spectrum


Er gewährleistet nicht die Achtung der Souveränität der Mitgliedstaaten, obwohl diese rechtlich allein für ihre nationale Sicherheit zuständig sind.

De tekst garandeert niet dat de soevereiniteit van de lidstaten geëerbiedigd wordt, hoewel de lidstaten wettelijk als enige verantwoordelijk zijn voor hun nationale veiligheid.


Das Problem sind nicht nur die Arbeitsplatzverluste in Terni, obwohl diese allein bereits ausreichend Anlass zur Sorge geben.

Het probleem is niet alleen dat er banen verloren gaan in Terni, hoewel dat alleen al voldoende aanleiding tot zorg geeft.


Obwohl diese Umstände allein auf eine besondere Notwendigkeit von Rechtsinstrumenten verweisen, um grenzüberschreitende Geschäfte zu erleichtern, sind bis jetzt – weder innerhalb noch außerhalb des Gemeinschaftsrechts – keinerlei Ansatzpunkte für die Erleichterung von grenzüberschreitenden Dienstleistungen, die mit denen für grenzüberschreitende Warenlieferungen vergleichbar wären, entwickelt worden.

Hoewel enkel deze omstandigheden reeds aantonen dat er een bijzondere behoefte is aan rechtsinstrumenten om grensoverschrijdende handelstransacties te vergemakkelijken, werden tot op de dag van vandaag noch binnen noch buiten de Gemeenschapswetgeving uitgangspunten ontwikkeld om grensoverschrijdende dienstverlening te vergemakkelijken, vergelijkbaar met die met betrekking tot de grensoverschrijdende levering van goederen.


Folglich kann ein beklagter Arbeitgeber Tatsachen, die vermuten lassen, dass er eine diskriminierende Einstellungspolitik betreibt, nicht allein dadurch widerlegen, dass er geltend macht, die Äußerungen, die eine homophobe Einstellungspolitik suggerierten, stammten von einer Person, die, obwohl sie behaupte und der Anschein bestehe, dass sie im Management dieses Arbeitgebers eine wichtige Rolle spiele, nicht rechtlich befugt sei, i ...[+++]

Bijgevolg kan een werkgever die verweerder is feiten die kunnen doen vermoeden dat hij een discriminerend aanwervingsbeleid voert niet weerleggen met het loutere argument dat de verklaringen die een homofoob aanwervingsbeleid suggereren afkomstig zijn van een persoon die beweert en schijnt belangrijk te zijn bij de bedrijfsvoering van deze werkgever maar niet over rechtsbevoegdheid beschikt om deze inzake aanwervingen te binden.


Die Nutzung der Funkfrequenzen ist rechtlich gesehen nicht allein den Sendern vorbehalten, obwohl diese sich darauf verlassen können, dass die Zuteilung und Zuweisung der Funkfrequenzen durch die nationalen Regulierungsbehörden auf objektiven transparenten nicht diskriminierenden und angemessenen Kriterien beruhen (43).

Het gebruik van het radiospectrum is geen recht van de zenders, ook al kunnen zij er op vertrouwen dat de bestemming en toewijzing van de frequenties door de nationale toezichthouders plaatsvindt op grond van objectieve, transparante, niet-discriminerende en evenredige criteria (43).


An dieser Stelle ist darauf hinzuweisen, dass beim Thema Arbeitszeit wie in anderen Fragen der Sozialpolitik oftmals die Gesetzgebung der Mitgliedstaaten hinter dem von den internationalen Arbeitsübereinkommen vorgeschriebenen Schutz zurückbleibt, obwohl diese gemeinsam von Regierungen, Arbeitgebern und Gewerkschaften beschlossen wurden und sich nicht allein an die entwickelten sondern auch die Entwicklungsländer richten.

In dit verband is het interessant erop te wijzen dat de wetgevingen van de lidstaten in vele gevallen evenals bij andere communautaire beleidsvormen achterblijven op het gebied van de bescherming van internationale arbeidscontracten, waarover toch gemeenschappelijk wordt besloten door regeringen, werkgevers en vakbonden en die niet alleen op de ontwikkelde landen, maar ook op ontwikkelingslanden gericht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl diese alleine' ->

Date index: 2023-10-10
w