Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl dies bereits seit mitte " (Duits → Nederlands) :

Doch obwohl dies bereits seit Mitte 2012 der Fall ist, führte die Verschlechterung der wirtschaftlichen Perspektive für CCS aufgrund der CO2-Preisprojektionen zu einer Finanzierungslücke von 130 Mio. EUR, weshalb die Entscheidung verschoben wurde. Eine endgültige Investitionsentscheidung wird erst getroffen, wenn diese Lücke geschlossen ist.

Hoewel dit project reeds sinds medio 2012 klaar was voor dit besluit, heeft de verslechtering van het economische haalbaarheid voor CCS, d.w.z. de prijsvooruitzichten voor CO2, voor een gat in de financiering van 130 miljoen euro gezorgd.


Außerdem gab es keine effektiven Programme für die Einsatzausbildung, obwohl Ausbildungsexperten bereits seit Jahren gewarnt hatten, dass die Einsatzausbildung das Schlüsselelement einer erfolgreichen Polizeiausbildung ist.

Er was blijkbaar ook niet voorzien in programma’s voor praktische training in het veld, ofschoon experts op het gebied van politieopleiding er al jaren op wezen dat training in het veld de ruggengraat was van een succesvolle opleiding.


Denn bereits seit Mitte der neunziger Jahre war die maßgebliche Technik verfügbar, um den Übergang zwischen dem europäischen und dem hochqualifizierten System in Belgien sicher zu gestalten, nämlich das so genannte „TBL 1+“-System.

Sinds midden jaren negentig hebben we de technologie in huis om een veilige overgang mogelijk te maken tussen het Europese systeem en het hooggekwalificeerde Belgische systeem, namelijk het zogenaamde TBL 1+-systeem.


(LT) Obwohl wir bereits seit 2006 über die Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik sprechen, trägt doch jeder einzelne EU-Staat die eigene Verantwortung für die Gewährleistung einer sicheren Energieversorgung.

– (LT) Hoewel we al in 2006 zijn begonnen met praten over de noodzaak van een gemeenschappelijk energiebeleid, is elke EU-lidstaat zelf verantwoordelijk voor het waarborgen van zijn energievoorziening.


Obwohl der Binnenmarkt für Versicherungsprodukte bereits seit längerem besteht, hält sich das transnationale Angebot an Lebensversicherungsprodukten ebenfalls in Grenzen und macht in den meisten Mitgliedsstaaten deutlich weniger als 10 % der gesamten Prämien für abgeschlossene Lebensversicherungen aus.

Hoewel de interne markt voor verzekeringsproducten reeds lang bestaat, zijn de grensoverschrijdende activiteiten voor levensverzekeringsproducten altijd beperkt gebleven en maken zij minder dan 10% van de totale levensverzekeringspremies in de meeste lidstaten uit.


Obwohl uns bereits seit geraumer Zeit bekannt, ist mir soeben deutlich geworden, dass Herr Bolkestein die Abwehrmaßnahmen, die nun in den Änderungsanträgen vorgeschlagen werden und in den einzelnen Ländern mehr oder weniger fakultativ sind, ablehnt, was zu einer erheblichen Verwässerung, so wie er es beabsichtigt hat, der Richtlinie geführt hat.

Het is mij net duidelijk geworden, maar dat wisten we al langer, dat de beschermingsconstructies die nu in de amendementen worden voorgedragen en die min of meer facultatief per land zijn, door de heer Bolkestein worden afgewezen.


Ausserdem verloren gewisse Personen infolge einer Zusammenfügung von Verurteilungen bisweilen lebenslang ihr Wahlrecht, obwohl ihre soziale Wiedereingliederung bereits seit langem abgeschlossen war » (Parl. Dok., Senat, 1975-1976, Nr. 691/1, S. 5).

Bovendien bleven sommige personen, als gevolg van een cumulatie van veroordelingen, dikwijls levenslang van hun kiesrecht beroofd hoewel hun sociale reclassering reeds lang een voldongen feit was » (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 691/1, p. 5).


Obwohl das Gemeinschaftsrecht bereits seit Verabschiedung der Richtlinie 98/48/EG [71] über eine Definition der Dienste der Informationsgesellschaft verfügt, sind die Mitgliedstaaten erst seit Inkrafttreten der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr [72] zur Einführung eines ganzen Pakets von Regelungen und Vorschriften in Bezug auf die Dienste der Informationsgesellschaft verpflichtet.

Ofschoon de diensten van de informatiemaatschappij reeds in de communautaire wetgeving waren gedefinieerd met de goedkeuring van Richtlijn 98/48/EG [71], was het pas met de komst van de e-handelrichtlijn [72] dat de lidstaten verplicht werden een nieuw omvangrijk pakket van voorschriften en regels in te voeren met betrekking tot de diensten van de informatiemaatschappij.


32. bedauert die Tatsache, daß der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Abfall von elektrischen und elektronischen Geräten in der Anlage betreffend die für dieses Jahr vorgesehenen Legislativvorschläge noch immer nicht genannt wird, obwohl er bereits seit Jahren angekündigt wird;

32. betreurt het dat de Commissie in de bijlage betreffende de dit jaar in te dienen wetgevingsvoorstellen nog steeds geen gewag maakt van haar voorstel voor een richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparatuur, hoewel dit reeds jarenlang is aangekondigd;


Obwohl solche spezifischen Maßnahmen - klar und deutlich als Teil der Gender-Mainstreaming-Strategie ausgewiesen - bereits seit über zehn Jahren im Rahmen der Strukturfondsprogramme und -initiativen propagiert werden, finden sie in etwa einem Drittel der Programme keinerlei Erwähnung.

Hoewel specifieke acties in het kader van programma's en initiatieven onder de Structuurfondsen al meer dan tien jaar worden ondersteund - en duidelijk als onderdeel van de strategie inzake gendermainstreaming bekend staan - maakt ongeveer een derde van de programma's geen melding van enigerlei specifieke acties.


w