Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Traduction de «obwohl darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die angefochtenen Bestimmungen einen Zusammenhang zueinander aufweisen, geht aus der Formulierung der Klageschrift hervor, dass die Kritik der klagenden Parteien ausschließlich gegen Artikel 22 der Ordonnanz vom 18. Dezember 2015 gerichtet ist, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung darauf beschränkt.

Hoewel de bestreden bepalingen een onderlinge samenhang vertonen, blijkt uit de formulering van het verzoekschrift dat de kritiek van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht tegen artikel 22 van de ordonnantie van 18 december 2015, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.


Obwohl die angefochtenen Bestimmungen einen Zusammenhang zueinander aufweisen, geht aus der Formulierung der Klageschrift und der Klage auf einstweilige Aufhebung hervor, dass die Kritik der klagenden Parteien ausschließlich gegen Artikel 22 der Ordonnanz vom 18. Dezember 2015 gerichtet ist, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung darauf beschränkt.

Hoewel de bestreden bepalingen een onderlinge samenhang vertonen, blijkt uit de formulering van het verzoekschrift en van de vordering tot schorsing dat de kritiek van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht tegen artikel 22 van de ordonnantie van 18 december 2015, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.


McDonald’s erläuterte dies in einem Antrag auf einen zweiten Steuervorbescheid und drängte darauf, dass Luxemburg die Gewinne von der Besteuerung in Luxemburg befreien sollte, obwohl sie in den USA nicht steuerpflichtig waren.

In haar tweede rulingaanvraag wees McDonald's op dit probleem en drong zij er op aan dat Luxemburg de winst die in de VS niet werd belast toch in Luxemburg van belasting zou vrijstellen.


In einem Anhang des Berichts, in dem die Situation in 27 europäischen Hauptstädten verglichen wird, wird jedoch warnend darauf hingewiesen, dass von diesen Städten lediglich elf über ein angemessenes Kanalisations- und Behandlungssystem verfügten, und dies, obwohl die Standards bereits vor mehr als 20 Jahren festgelegt wurden.

Een bijlage bij het verslag waarin de situatie van 27 Europese hoofdsteden vergeleken wordt, bevat echter een waarschuwing: slechts 11 van de 27 hebben een adequaat systeem voor opvang en behandeling – ondanks het feit dat de normen meer dan 20 jaar geleden zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. stellt fest, dass die Anpassung des Handels, obwohl darauf in der oben genannten Erklärung der Ministerkonferenz der WTO von Hongkong nicht ausdrücklich hingewiesen wird, als ein wichtiges Element in die erweiterte HbH-Agenda einbezogen werden sollte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Arbeitsgruppe Handel des Millenniumsprojektes der Vereinten Nationen einen befristeten Fonds für handelsbezogene Hilfen vorschlägt, während das für Fragen des Handels zuständige Kommissionsmitglied (am 4. Februar 2005) die Schaffung eines speziellen Anpassungsfonds für den Handel vorgeschlagen hat, um den armen Ländern zu helfen, wirksame ...[+++]

23. stelt vast dat handelsgebonden aanpassingen in de verklaring van de ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong weliswaar niet uitdrukkelijk genoemd worden, maar als belangrijk onderdeel van de ruimere agenda voor handelsgebonden hulpverlening te beschouwen zijn; herinnert er daarbij aan dat de speciale werkgroep handel voor het millenniumproject van de Verenigde Naties een tijdelijk fonds voor handelsgebonden hulpverlening voorstelt, terwijl de Europese commissaris voor de handel zelf (op 4 februari 2005) de oprichting van een speciaal aanpassingsfonds voor de handel voorgesteld heeft, om "de armen te helpen om ...[+++]


23. stellt fest, dass die Anpassung des Handels, obwohl darauf in der oben genannten Erklärung der Ministerkonferenz der WTO von Hongkong nicht ausdrücklich hingewiesen wird, als ein wichtiges Element in die erweiterte HbH-Agenda einbezogen werden sollte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Arbeitsgruppe Handel des Millenniumsprojektes der Vereinten Nationen einen befristeten Fonds für handelsbezogene Hilfen vorschlägt, während das für Fragen des Handels zuständige Kommissionsmitglied (am 4. Februar 2005) die Schaffung eines speziellen Anpassungsfonds für den Handel vorgeschlagen hat, um den armen Ländern zu helfen, wirksame ...[+++]

23. stelt vast dat handelsgebonden aanpassingen in de verklaring van de ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong weliswaar niet uitdrukkelijk genoemd worden, maar als belangrijk onderdeel van de ruimere agenda voor handelsgebonden hulpverlening te beschouwen zijn; herinnert er daarbij aan dat de speciale werkgroep handel voor het millenniumproject van de Verenigde Naties een tijdelijk fonds voor handelsgebonden hulpverlening voorstelt, terwijl de Europese commissaris voor de handel zelf (op 4 februari 2005) de oprichting van een speciaal aanpassingsfonds voor de handel voorgesteld heeft, om "de armen te helpen om ...[+++]


(c) davon abgesehen, daß die geschätzte Höhe des auf Betrug zurückzuführenden Schadens hinter der Realität zurückbleibt, kaum genau zu bestimmen und in jedem Fall gegenüber dem Gemeinschaftshaushalt sehr hoch ist, ist auch die Wiedereinziehung hinterzogener Beträge nicht in vollem Umfang möglich, obwohl darauf hinzuweisen ist, daß für bedeutende Beträge noch Gerichtsverfahren laufen.

(c) afgezien van het feit dat de hoogte van de geschatte schade als gevolg van de fraude bij de realiteit achterblijft, moeilijk nauwkeurig is vast te stellen en in ieder geval ten opzichte van de communautaire begroting veel te hoog is, worden onvoldoende bedragen teruggevorderd als de fraude wordt ontdekt, hoewel gerechtelijke procedures lopen waarmee grote bedragen zijn gemoeid.


Abschließend ist darauf hinzuweisen, daß der Kommissionsvorschlag eindeutig der Entwicklungspolitik zuzuordnen ist, obwohl er sich auf Artikel 113 des Vertrages stützt.

Tot besluit dient erop te worden gewezen dat het voorstel van de Commissie, hoewel het gebaseerd is op Artikel 113 van het Verdrag, absoluut moetworden gezien vanuit het oogpunt van het ontwikkelingsbeleid.


Die Nichtregierungsorganisationen arbeiten unabhängig, obwohl die EU gelegentlich darauf dringen mußte, daß sich der Staat nicht in ihre Arbeit einmischt.

Niet-gouvernementele organisaties kunnen onafhankelijk opereren, hoewel de EU in sommige gevallen heeft moeten aandringen op het achterwege laten van overheidsbemoeienis.


Es ist schwer verständlich, warum z.B. ein in Deutschland beschäftigter Vater keinen Anspruch auf eine Steuerermäßigung für ein behindertes Kind haben sollte, das z.B. mit der Mutter in Italien wohnt, obwohl er Anspruch darauf haben würde, falls das Kind in Deutschland lebte.

Het is bijvoorbeeld moeilijk te begrijpen waarom een in Duitsland werkende vader geen aanspraak kan maken op de belastingaftrek voor een gehandicapt kind dat, zeg maar, met zijn moeder in Italië woont, terwijl hij daarvoor wel in aanmerking zou komen als zijn kind in Duitsland woonde.




D'autres ont cherché : etwas tiefer darauf eingehen     obwohl darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl darauf' ->

Date index: 2024-07-16
w