Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obwohl bisher keine " (Duits → Nederlands) :

Dies hat dazu geführt, dass Sanktionen nicht angewandt werden konnten, da die Mandate bereits abgelaufen waren. Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ANI Kooperationsvereinbarungen mit einigen anderen Verwaltungseinrichtungen und mit der Staatsanwaltschaft geschlossen hat, brachte diese Zusammenarbeit bisher ...[+++]

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


Bezüglich der Schaffung neuer gTLD, die ursprünglich 1996/97 vorgeschlagen worden war, ist bisher keine Entscheidung getroffen worden, obwohl viele europäische Firmen dem CORE-Konsortium [5] aus diesem Grund beigetreten waren.

Er zijn geen besluiten genomen over het invoeren van nieuwe gTLD's, zoals oorspronkelijk voorgesteld in 1996/1997, hoewel een groot aantal Europese bedrijven met dat doel is toegetreden tot het CORE-consortium. [5]


Obwohl die Bedeutung der Qualitätssicherung allgemein anerkannt ist, konnte bisher offenbar noch keine Qualitätssicherungspolitik und „Qualitätskultur“ in der beruflichen Aus- und Weiterbildung eingeführt werden.

Hoewel het belang van kwaliteitsborging algemeen wordt erkend, lijken een kwaliteitsborgingsbeleid en een kwaliteitscultuur in het beroepsonderwijs nog ver weg.


Obwohl ÖPP auf europäischer Ebene als wünschenswert angesehen werden, sind bisher noch keine Partnerschaften dieser Art entstanden.

Ondanks de consensus dat PPP’s ook op Europees niveau wenselijk zijn, zijn Europese PPP’s nog geen werkelijkheid geworden.


Obwohl bisher keine konkreten Anreize zur Gewährleistung der Einhaltung des Standards vorgeschlagen worden sind, haben die G20 auf dem Gipfel am 2. April 2009 eine Reihe von möglichen Gegenmaßnahmen aufgelistet: verschärfte Vorschriften über die Offenlegung seitens der Steuerzahler und der Finanzinstitutionen; Quellensteuer; Verweigerung der Abzugsfähigkeit bestimmter Aufwendungen; Überprüfung der Politik des Abschlusses von Steuerabkommen; Überprüfung ihrer Investitionspolitik durch internationale Finanzinstitutionen; Überprüfung bilateraler Hilfsprogramme.

Hoewel er tot dusverre geen concrete stimulansen zijn voorgesteld om voor naleving van de norm te zorgen, heeft de G-20 op zijn Top van 2 april 2009 een aantal eventuele tegenmaatregelen genoemd: het stellen van scherpere eisen aan belastingbetalers en financiële instellingen om openheid van zaken te geven; bronbelastingen; afwijzing van aftrek in verband met onkostenbetalingen; herziening van het beleid inzake belastingovereenkomsten; onderzoek van het investeringsbeleid van internationale financiële instellingen; herziening van bilaterale hulpprogramma's.


Obwohl in Studien sowohl die Kapazität als auch die Effizienz der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab nachgewiesen wurde, wurden bisher keine entsprechenden spezifischen europäischen Initiativen vorgeschlagen.

Hoewel onderzoeken de capaciteit en ook de efficiëntie van micro-opwekking hebben aangetoond, zijn tot op heden geen specifieke Europese voorstellen inzake micro-opwekking gedaan.


Während das Problem der Emissionen von Personenwagen und leichten Nutzfahrzeugen bereits mithilfe des EU-Rechts angegangen wurde und infolge dessen ein Rückgang der Emissionen verzeichnet werden konnte, gibt es in der EU bisher noch keine Vorschriften hinsichtlich der CO -Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen, obwohl diese 25 % der Emissionen aus dem Straßenverkehr ausmachen.

Terwijl emissies van auto's en bestelwagens al door EU-wetgeving zijn aangepakt en, als een gevolg daarvan, beginnen af te nemen, is de CO -uitstoot van zware bedrijfsvoertuigen in de EU nog niet gereguleerd, ook al zijn ze goed voor zo'n 25 % van de emissies van het wegvervoer.


21. ersucht die Kommission, einen ausführlichen Fahrplan bezüglich der Hindernisse auf dem Weg zu diesem Ziel festzulegen; erinnert an die Studie, die das Europäische Parlament in seinem Haushaltsplan 2007 genehmigt und finanziert hat; fragt sich, warum die Kommission bisher keines dieser Dokumente vorgelegt hat, obwohl sie vom Europäischen Parlament wiederholt dazu aufgefordert wurde; setzt als letzten Termin für ihre Vorlage zur Veröffentlichung den 15. November 2009 fest;

21. verzoekt de Commissie een gedetailleerde routekaart op te stellen van de hindernissen die dit doel nu nog in de weg staan; wijst andermaal op het onderzoek dat het Parlement in zijn begroting voor 2007 heeft goedgekeurd en gefinancierd; vraagt zich af waarom geen van beide documenten tot dusverre door de Commissie is vrijgegeven hoewel het Parlement hierom herhaaldelijk heeft verzocht; stelt 15 november 2009 vast als uiterste datum voor indiening ervan;


Ich möchte feststellen, dass die Kommission, obwohl die derzeitige Verordnung angewendet wird, bisher keine konkrete Erklärung zu den für die Bürger geltenden Verboten und Beschränkungen, keine Auflistung von Ausnahmen oder die Gründe für die Maßnahme veröffentlicht oder der Öffentlichkeit zugänglich gemacht hat.

Ik wil er op wijzen dat, hoewel de huidige verordening wordt toegepast, de Commissie zelfs geen specifieke verklaring van de verboden en beperkingen waaraan het publiek wordt onderworpen, een lijst met uitzonderingen op deze regels of de redenen voor de maatregel heeft gepubliceerd of aan het publiek beschikbaar heeft gesteld.


Ich möchte feststellen, dass die Kommission, obwohl die derzeitige Verordnung angewendet wird, bisher keine konkrete Erklärung zu den für die Bürger geltenden Verboten und Beschränkungen, keine Auflistung von Ausnahmen oder die Gründe für die Maßnahme veröffentlicht oder der Öffentlichkeit zugänglich gemacht hat.

Ik wil er op wijzen dat, hoewel de huidige verordening wordt toegepast, de Commissie zelfs geen specifieke verklaring van de verboden en beperkingen waaraan het publiek wordt onderworpen, een lijst met uitzonderingen op deze regels of de redenen voor de maatregel heeft gepubliceerd of aan het publiek beschikbaar heeft gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl bisher keine' ->

Date index: 2021-12-15
w