Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obstanbau
Obstbau
Obstbaum
Obsterzeugung
Personal im Obstanbau beaufsichtigen
Personal im Obstbau beaufsichtigen

Traduction de «obstanbau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitarbeiter/Mitarbeiter im Obstbau beaufsichtigen | Personal im Obstbau beaufsichtigen | Mitarbeiter/Mitarbeiter im Obstanbau beaufsichtigen | Personal im Obstanbau beaufsichtigen

toezien op fruitproductieteams


Obstbau [ Obstanbau | Obstbaum | Obsterzeugung ]

fruitteelt [ fruitboom | fruitproductie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem hervor, dass alte Sorten und traditionelle Kulturpflanzen nicht durch eine Änderung der Gesetzgebung gefährdet werden dürfen, sondern zur genetischen Vielfalt bei den und innerhalb von Pflanzenpopulationen mit dem ...[+++]

27. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


28. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem hervor, dass alte Sorten und traditionelle Kulturpflanzen nicht durch eine Änderung der Gesetzgebung gefährdet werden dürfen, sondern zur genetischen Vielfalt bei den und innerhalb von Pflanzenpopulationen mit dem ...[+++]

28. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


Als Mitglied des Parlamentsausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sehe ich, dass dieses Programm eindeutig positive Auswirkungen auf die europäische Landwirtschaft und den Obstanbau hat, denn dadurch wird die Nachfrage nach Obst erhöht und ein Beitrag dazu geleistet, dass in Europa hohe Produktionsniveaus aufrechterhalten bleiben.

Als lid van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van dit Parlement ben ik van mening dat deze regeling positieve gevolgen heeft voor de Europese landbouw- en fruitsector, in de vorm van een sterkere vraag naar fruit en behoud van de hoge productieniveaus in Europa.


E. in der Erwägung, dass die den Erzeugern entstandenen Schäden sich mit Blick auf die kommende Ernte auf über 200 Mrd. Euro belaufen werden und dass die Folgen der Kälteperiode sich für viele Landwirte über mehrere Jahre erstrecken werden, da diese Landwirte ihre Produktion nicht kurzfristig wieder auf den alten Stand bringen können, eine Situation, die im Olivenanbau, wo drastische Maßnahmen erforderlich sein werden wie erhebliche Rückschnitte und Rodung junger Pflanzungen, und beim Obstanbau besonders schwerwiegend ist,

E. overwegende dat de verliezen van de producenten bij de volgende oogst meer dan 2000 miljoen euro zullen bedragen en dat de gevolgen van de vorst zich nog een aantal jaren zullen doen gevoelen voor veel landbouwers die hun productie op korte termijn niet kunnen herstellen, een situatie die bijzonder ernstig is voor het olijfbomenareaal en drastische maatregelen vereist zoals rigoureus snoeien of het rooien van jonge aanplant, en voor de fruitbomenteelt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass sich die den Erzeugern entstandenen Schäden mit Blick auf die kommende Ernte auf über 200 Mrd. Euro belaufen werden und dass die Folgen der Kälteperiode sich für viele Landwirte über mehrere Jahre erstrecken werden, da diese Landwirte ihre Produktion nicht kurzfristig wieder auf den alten Stand bringen können, eine Situation, die besonders schwerwiegend ist im Olivenanbau, wo drastische Maßnahmen erforderlich sein werden wie erhebliche Rückschnitte und Rodung junger Pflanzungen, und beim Obstanbau,

E. overwegende dat de verliezen van de producenten bij de volgende oogst meer dan 2000 miljoen euro zullen bedragen en dat de gevolgen van de vorst zich nog een aantal jaren zullen doen gevoelen voor veel landbouwers die hun productie op korte termijn niet kunnen herstellen, een situatie die bijzonder ernstig is voor het olijfbomenareaal, welke drastische maatregelen vereist zoals rigoureus snoeien of het rooien van jonge aanplant, en voor de fruitbomenteelt,


Ab der Mitte des 19. Jahrhunderts wurde der Obstanbau zu einer blühenden Erwerbstätigkeit mit ausländischen Kunden in Wien, Innsbruck, München, Warschau und Sankt Petersburg.

In de tweede helft van de negentiende eeuw is de fruitteelt in bepaalde dorpen van de Vallei van de Adige uitgegroeid tot een florerende productie- en handelsactiviteit, met buitenlandse afnemers in Wenen, Innsbruck, München, Warschau en Sint Petersburg.


Im Jahr 1831 veröffentlichte der Volksschullehrer Johann Jakob Pöll ein erstes Obstanbaulehrbuch, und 1872 wurde der Obstanbau als eigenständiges Lehrfach im gerade gegründeten Agrarinstitut Sankt Michael an der Etsch eingeführt.

In 1831 publiceert de onderwijzer Johann Iakob Pöll het eerste handboek van de fruitteelt en in 1872 wordt „fruitteelt” aan het kort daarvóór opgerichte Istituto agrario di San Michele all'Adige voor het eerst een apart schoolvak.


Bei Herbiziden für den Wein- und Obstanbau hätten die beteiligten Unternehmen auf dem französischen Markt - dessen Wert sich auf 60 Mio. € beläuft - einen hohen gemeinsamen Marktanteil.

Op de Franse markt van onkruidverdelgingsmiddelen ter bescherming van wijn- en boomgaarden - een markt die wordt geschat op 60 miljoen € - zouden de partijen een hoog gecombineerd marktaandeel hebben verworven.


Herbizide für den Wein- und Obstanbau

Onkruidverdelgingsmiddelen ter bescherming van wijn- en boomgaarden




D'autres ont cherché : obstanbau     obstbau     obstbaum     obsterzeugung     personal im obstanbau beaufsichtigen     personal im obstbau beaufsichtigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obstanbau' ->

Date index: 2023-03-30
w