Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligatorischen angaben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die obligatorischen Angaben gemäß Absatz 1 und diejenigen, die gemäß den in Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 genannten Rechtsinstrumenten gelten, sind in unverwischbaren Schriftzeichen anzubringen und müssen sich von allen anderen schriftlichen Angaben und Zeichnungen deutlich abheben.

2. De in lid 1 bedoelde verplichte aanduidingen en die welke van toepassing zijn op grond van de in artikel 58 van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde rechtsinstrumenten, worden met onuitwisbare karakters aangebracht en kunnen duidelijk worden onderscheiden van de omringende tekst of tekeningen.


Die obligatorischen Angaben müssen gut sichtbar auf der Verpackung, dem Behälter oder auf einem darauf angebrachten Etikett oder auf einem das Futtermittel begleitenden Dokument angegeben sein.

De verplichte etiketteringsgegevens moeten op een opvallende plaats op de verpakking, de recipiënt, een daaraan bevestigd etiket of een begeleidend document van het diervoeder worden vermeld.


Wie bei anderen Fleischsorten müssen daher Angaben, die über die obligatorischen Etikettierungen hinausgehen, das heißt in diesem Fall über die Anforderungen der Artikel 13 und 15 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000, und die für Verbraucher und Landwirte von allerhöchster Bedeutung sind, wie etwa Angaben zu Rasse, Futtermittel und Haltungsbedingungen, den geltenden horizontalen Rechtsvorschriften entsprechen, insbesondere der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des Europäischen Pa ...[+++]

Derhalve moet met betrekking tot informatie, evenals voor overige soorten vlees, die verder gaat dan verplichte etikettering, in dit specifieke geval wat vereist wordt door de artikelen 13 en 15 van Verordening (EG) nr. 1760/2000, en die van uitzonderlijk belang is voor consumenten en veehouders, bijvoorbeeld ras, voeding en houderij, de huidige horizontale wetgeving worden nageleefd, met name Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en van de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten 1 .


Wie bei anderen Fleischsorten müssen daher Angaben, die über die obligatorischen Etikettierungen hinausgehen, das heißt in diesem Fall über die Anforderungen der Artikel 13 und 15 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000, und die für Verbraucher und Landwirte von allerhöchster Bedeutung sind, wie etwa Angaben zu Rasse, Futtermittel und Haltungsbedingungen, den geltenden horizontalen Rechtsvorschriften entsprechen, insbesondere der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des Europäischen Pa ...[+++]

Derhalve moet met betrekking tot informatie, evenals voor overige soorten vlees, die verder gaat dan de verplichte etikettering, in dit specifieke geval wat vereist wordt door de artikelen 13 en 15 van Verordening (EG) nr. 1760/2000, en die van uitzonderlijk belang is voor consumenten en veehouders, bijvoorbeeld ras, voeding en houderij, de huidige horizontale wetgeving worden nageleefd, met name Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en van de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten.


Die Etikettierung, die obligatorischen und fakultativen Angaben müssen den Bestimmungen der Anlage VIII der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genügen, insbesondere den Punkten E.4. betreffend den Begriff " traditionelles Verfahren" und dem Punkt E.6. b) betreffend den Begriff " Crémant" .

De etikettering, de verplichte en facultatieven vermeldingen moeten overeenstemmen met bijlage VIII van Verordening (EG) nr. 1493/1999, met name de punten E.4 wat betreft de vermelding " traditionele methode" en punt E.6., b), wat betreft de vermelding " crémant" .


Die fakultativen Angaben bezüglich der Geschichte des Weins, der Information über die Produktionsregion oder den Weinbauer müssen entweder auf einem Teil des Etiketts stehen, der deutlich von dem Teil getrennt ist, wo die obligatorischen Angaben stehen, oder auf einem oder mehreren zusätzlichen Etiketten oder auch auf einem Hängeschildchen stehen.

De facultatieve vermeldingen betreffende de geschiedenis van de wijn, de informatie over het productiegebied of de wijnbouwer moeten vermeld worden, hetzij op een deel van het etiket dat duidelijk apart staat van het deel met de verplichte vermeldingen, hetzij op één of meerdere bijkomende etiketjes of op een label.


Gemäß diesem obligatorischen System müssen Marktteilnehmer und Organisationen, die Rindfleisch vermarkten, auf dem Etikett zusätzlich Angaben zur Herkunft und insbesondere Angaben darüber machen, wo das Tier oder die Tiere, von denen das Rindfleisch stammt, geboren, aufgezogen und geschlachtet wurden.

Handelaren en organisaties die rundvlees in de handel brengen moeten op grond van deze verplichte regeling bovendien informatie over de oorsprong van het product op het etiket vermelden, met name de plaats waar het dier of de dieren waarvan het rundvlees afkomstig is, is/zijn geboren, gehouden en geslacht.


Im Rahmen des obligatorischen Systems müssen Marktteilnehmer und Organisationen, die Rindfleisch vermarkten, auf dem Etikett insbesondere Angaben dazu machen, wo das Tier oder die Tiere, von denen das Rindfleisch stammt, geboren, aufgezogen und geschlachtet wurden.

Handelaren en organisaties die rundvlees in de handel brengen moeten op grond van deze verplichte regeling op het etiket gegevens vermelden, met name de plaats waar het dier of de dieren waarvan het vlees afkomstig is, is/zijn geboren, gehouden en geslacht.


Im Rahmen des obligatorischen Systems müssen Marktteilnehmer und Organisationen, die Rindfleisch vermarkten, auf dem Etikett Angaben zu bestimmten Merkmalen des Rindfleischs und des Schlachthofs des Tieres oder der Tiere, von denen das Rindfleisch stammt, machen.

Handelaren en organisaties die rundvlees in de handel brengen moeten op grond van deze verplichte regeling op het etiket gegevens vermelden over bepaalde kenmerken van het rundvlees en over de plaats waar het dier of de dieren waarvan het vlees afkomstig is, is/zijn geslacht.


Die obligatorischen Angaben müssen gut sichtbar auf der Verpackung, dem Behälter oder auf einem darauf angebrachten Etikett oder auf einem das Futtermittel begleitenden Dokument angegeben sein.

De verplichte etiketteringsgegevens moeten op een opvallende plaats op de verpakking, de recipiënt, een daaraan bevestigd etiket of een begeleidend document van het diervoeder worden vermeld.


w