Zweitens, dass die Kommission keine objektive Begründung dafür angegeben hat, warum sie die besagte Vorschrift auch nachdem sie darauf aufmerksam gemacht worden war, dass die Vorschrift diskriminierend sei, nicht abgeschafft oder geändert hat.
Anderzijds wilde hij vaststellen dat de Commissie geen objectieve reden had opgegeven om de bewuste bepaling niet in te trekken of te wijzigen, zelfs nadat zij ervan bewust was gemaakt dat deze bepaling als discriminerend kon worden beschouwd.