Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obigen » (Allemand → Néerlandais) :

Die obigen Beschränkungen gelten nicht für die im administrativen Ausgabenhaushalt namentlich aufgeführten Subventionen und Dotationen.

De bovenvermelde beperkingen gelden niet voor de toelagen en dotaties die in de administratieve uitgavenbegroting bij naam genoemd worden.


»; 2. « Unabhängig von oder parallel zu der obigen ersten Frage, die die Anwendung der Artikel 30 und 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen im Falle der Fusion von Universitäten betrifft: Verstoßen Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen und Artikel 107 Absatz 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 31. März 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten, in Verbindung ...[+++]

»; 2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, in samenhang gelezen, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het gesloten mechanisme van fina ...[+++]


Der obigen Abbildung ist die durchschnittliche Höhe der Stipendien zu entnehmen, die den entsendeten Studierenden monatlich gewährt wurden.

Bovenstaand diagram geeft de gemiddelde maandelijkse beursbedragen voor de uitgezonden studenten weer.


Der Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog (Valdis Dombrovkis) und der Kommissar für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll (Pierre Moscovici) werden im Geiste der Kollegialität und der gegenseitigen Zusammenarbeit kooperieren (siehe den obigen Abschnitt „Vizepräsidenten“).

De vicevoorzitter voor de euro en de sociale dialoog (Valdis Dombrovkis) en de commissaris voor economische en financiële zaken, belastingen en douane (Pierre Moscovici) zullen collegiaal en in onderlinge afhankelijkheid werken (zie hierboven onder "vicevoorzitters").


Das in Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 13. Februar 2006 erwähnte Präsidium des obigen Ausschusses wird um 5 Beauftragte erweitert, die aus dem Kreis der im vorigen Absatz erwähnten Vertreter ernannt werden.

Het bureau van het voornoemde Comité, vermeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 13 februari 2006, wordt uitgebreid met vijf afgevaardigden aan te duiden onder de in het vorige lid aangeduide vertegenwoordigers.


Bei der Erzeugung von Saatgut von Hybridsorten gelten die obigen Bestimmungen auch für die Merkmale der Komponenten einschliesslich der männlichen Sterilität oder der Fertilitätsrestauration.

Bij de productie van zaad van hybriderassen zijn de bovenstaande bepalingen ook van toepassing op de eigenschappen van de kruisingspartners, inclusief mannelijke steriliteit of herstel van de fertiliteit.


Bei Saatgut von Hybridsorten gelten die obigen Bestimmungen auch für die Merkmale der Komponenten. Bei Saatgut von Hybridsorten gelten die obigen Bestimmungen auch für die Merkmale der Komponenten.

Wat zaad van hybriderassen betreft, gelden genoemde bepalingen ook voor de eigenschappen van de kruisingpartners.


Angestrebt werden folgende spezifischen Ziele: - Eltern, vor allem Frauen, soll ermöglicht werden, sich an Ausbildungs- und Bildungsmaßnahmen sowie an Gemeindeaktivitäten als Vorbereitung auf eine Beschäftigung zu beteiligen; - Personen vor Ort sollen als Betreuer ausgebildet und beschäftigt werden (50 Vollzeitbeschäftigte), um Eltern kleiner Kinder in dem Gebiet in strukturierter und integrierter Weise zu unterstützen; - öffentliche Stellen und Wohlfahrtsverbände sollen veranlaßt werden, sich zu einem Netz zusammenzuschließen, das Ausbildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten anbietet; - die notwendigen Betreuungsmöglichkeiten sollen bereitgestellt werden, um Frauen den Zugang zu Ausbildung/Beschäftigung zu erleichtern; - etwa sechs her ...[+++]

De doelgroep van het Greater Shankill-project bestaat uit de ouders (met name de moeders) van pasgeborenen in het gebied. De belangrijkste doelstellingen zijn : - ouders, en met name vrouwen, in staat stellen deel te nemen aan opleiding, onderwijs en gemeenschapsleven ter voorbereiding op het beroepsleven; - een aantal personen uit de plaatselijke bevolking (het equivalent van 50 voltijds werkenden) opleiden en inzetten als begeleiders voor ouders van pasgeborenen, in het kader van een geïntegreerd proces; - officiële instanties en vrijwilligersorganisaties inschakelen in een netwerk voor opleiding en werkgelegenheid, met de nodige voo ...[+++]


Im Rahmen der obigen Maßnahmen wird die Kommission 1993 u.a. folgende Maßnahmen vorschlagen: - Mindestanforderungen an Schiffe, die gefährliche und umweltschädliche Güter befördern und in Seehäfen der Gemeinschaft einlaufen oder aus diesen auslaufen; Ziel hierbei ist die angemessene Unterrichtung der Behörden (zweite Phase einer EG- Richtlinie über ein Meldesystem); - Einführung gemeinsamer Regeln und Standards für Klassifikationsgesellschaften und technische Sicherheitsstandards für Schiffe; - Entscheidung zur Einsetzung eines Ausschusses "Sichere Meere".

Bovendien zal de Commissie in het kader van bovengenoemde maatregelen in 1993 verschillende initiatieven voorstellen waaronder : - minimumvoorschriften voor schepen die gevaarlijke en verontreinigende goederen vervoeren vanuit of naar zeehavens in de Gemeenschap, om ervoor te zorgen dat de autoriteiten degelijk zijn voorgelicht (tweede fase : EG-richtlijn betreffende rapporteringssystemen); - de invoering van gemeenschappelijke regels en normen voor de classificatiemaatschappijen en technische veiligheidsnormen voor schepen; - een besluit tot oprichting van een comité voor veiligheid op zee.


Die Kommission machte auf Ersuchen des Rates ihrerseits Angaben zu dem Zeitplan für die Vorlage ihrer Vorschläge, Mitteilungen oder Berichte zu den obigen Fragen.

De Commissie deelde op verzoek van de Raad mee welk tijdschema zij in gedachten heeft voor de indiening van haar voorstellen, mededelingen of verslagen over de diverse onderwerpen die hierboven zijn aangestipt.




D'autres ont cherché : obigen     der obigen     siehe den obigen     präsidium des obigen     gelten die obigen     für die obigen     rahmen der obigen     den obigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obigen' ->

Date index: 2021-09-11
w